Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Detail - Подробно"

Примеры: Detail - Подробно
The analysis presented is in a highly compressed form and these discrepancies in spread are not examined in any detail. Представленный здесь анализ дается в весьма сжатой форме, и эти дисбалансы подробно не рассматриваются.
The Specialized Section reviewed the draft standard in great detail and changed its title to read "Pine Nut Kernels". Специализированная секция подробно рассмотрела проект стандарта и изменила его название на "Ядра кедровых орехов".
For example, the 2001 workshop addressed in great detail the issues surrounding data types but not data formats. Например, в ходе практикума 2001 года очень подробно рассматривались вопросы о видах данных, однако не об их форматах.
Post-conflict weapons collection programmes should record weapons in sufficient detail to permit effective tracing when diversion is suspected. В рамках программ сбора оружия в постконфликтный период оружие должно регистрироваться достаточно подробно, чтобы его можно было эффективно отследить в тех случаях, когда возникает подозрение в его утечке.
Aspects of transactional profit methods were also discussed in more practical detail than in the OECD Guidelines. Аспекты практического применения методов, основанных на распределении прибылей от сделок, также рассматриваются более подробно, чем в Положениях ОЭСР.
The SPT appreciates the preliminary responses provided and reiterates its request for further clarification on matters where sufficient detail was not provided. ППП выражает признательность за эти предварительные ответы и вновь обращается с просьбой предоставить ему дополнительные разъяснения по вопросам, которые не были освещены достаточно подробно.
In his second report, the Special Rapporteur has described this duty in some detail. В своем втором докладе Специальный докладчик достаточно подробно описал эту обязанность.
All questions should be responded to in as much as detail as possible. На все вопросы следует отвечать как можно более подробно.
Regulations adopted a few months previously specified in great detail the procedures to be followed in investigating such cases. В принятых несколько месяцев тому назад предписаниях подробно излагаются процедуры расследования таких случаев.
The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. В рамках осуществляемых в настоящее время административных мер реагирования основное внимание уделяется этим двум рекомендациям, которые относительно подробно разбираются в настоящем докладе.
At the thirty-sixth session of the Committee on World Food Security, he will detail both the risks of large-scale land investments and possible alternative business models. На тридцать шестой сессии Комитета по всемирной продовольственной безопасности Докладчик подробно остановится как на опасностях, связанных с крупномасштабным инвестированием средств в земельные ресурсы, так и на возможных альтернативных бизнес-моделях.
Similarly, the Japanese Disaster Relief Act sets out in great detail what humanitarian assistance prefectural governors must provide. Точно так же, в японском законе об оказании помощи в случае стихийных бедствий очень подробно описывается, какую гуманитарную помощь должны оказывать главы префектур.
In the following, the structural differences and additional explanation models will be described in further detail by referring to three complexes of origins. Далее структурные различия и дополнительные пояснительные модели будут более подробно описаны с указанием трех комплексов их происхождения.
Key obligations of the parties remain to be implemented, as described in further detail in the present report. Основные обязательства сторон пока не выполнены, о чем подробно говорится в настоящем докладе.
The OVOS Instructions detail the obligations of the developer relating to public participation procedure. В Инструкции об ОВОС подробно указаны обязанности заказчика, относящиеся к процедуре участия общественности.
Yesterday, at a special High-level Meeting we discussed the forms of assistance in some detail. Вчера на специальном совещании высокого уровня мы достаточно подробно обсуждали формы содействия.
Its relevant provisions and corresponding preparatory works will therefore be studied in some detail. Поэтому соответствующие ее положения и предшествовавшие ее заключению подготовительные труды будут изучены достаточно подробно.
This note is intended to provide the Commission with greater detail on those efforts. Настоящая записка призвана более подробно проинформировать Комиссию об этих усилиях.
Forced evictions have been addressed by human rights mechanisms and courts at all levels in considerable detail. Вопрос о принудительных выселениях подробно рассматривался правозащитными механизмами и судами на всех уровнях.
Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1. Приоритетные области, заслуживающие особого внимания в соответствии с Тихоокеанским планом, перечислены подробно в добавлении 1.
The directive goes into less detail on the contents of the examination in sailing by radar. В директиве содержание экзамена на право судовождения с использованием РЛС изложено менее подробно.
As can be seen from the above, the legislation of Belarus defines the regime governing airspace in some detail. Как видим из всего вышеизложенного, законодательство нашего государства достаточно подробно регламентирует режим воздушного пространства.
In previous reports, the Independent Expert has gone into considerable detail about the rights-based approach to social protection. В своих предыдущих докладах Независимый эксперт подробно рассмотрела вопросы правозащитного подхода к социальной защите.
The present report follows that plan, enlarging upon it with regard to the points in respect of which detail was lacking. Настоящий доклад следует структуре упомянутого плана, развивая те из его пунктов, которые были недостаточно подробно изложены.
The remainder of this section shall consider each element in some detail. В остальной части настоящего раздела каждый элемент будет рассмотрен несколько более подробно.