Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Detail - Подробно"

Примеры: Detail - Подробно
Displacement in the department of Puno started later than in the Sierra and the situation there has been documented in less detail. Переселение в департамент Пуно началось позднее, чем в Сьерру, и развитие событий здесь отражено в документах не столь подробно.
The police response to racially motivated incidents to which paragraph 48 referred was not described in sufficient detail. Действия полиции во время расовых инцидентов, о которых говорится в пункте€48, описаны недостаточно подробно.
The future scope of the annual report was discussed in some detail by the Committee. Комитет достаточно подробно рассмотрел вопрос о будущей сфере охвата ежегодного доклада.
The legal literature, as we have said, has considered the Egyptian declaration of 1957 in great detail. В работах по международному праву, как уже указывалось ранее, декларация Египта 1957 года рассматривалась весьма подробно.
It is too early to tackle the question of modalities in any detail. Пока слишком рано разбирать вопрос о порядке работы сколь-нибудь подробно.
For this reason, it is necessary to deal with these issues in some detail. По этой причине необходимо рассмотреть эти вопросы достаточно подробно.
The Group of Experts did not investigate in any detail the feasibility of apprehending and detaining suspects located in other countries. Группа экспертов не изучала подробно возможность ареста и содержания под стражей подозреваемых, находящихся в других странах.
The procedures for committing people to compulsory psychiatric care were set out in the Act in great detail. Процедуры, связанные с направлением лиц на принудительное психиатрическое лечение, подробно излагаются в Законе.
With our system, we're able to see the carbon stocks of tropical forests in utter detail. С нашей системой мы можем рассмотреть хранилища углерода тропических лесов очень подробно.
Again, I will not detail the findings of the report. Я опять-таки не буду подробно останавливаться на выводах этого доклада.
One of those representatives elaborated in some detail on the proposals of the Special Rapporteur. Один из этих представителей более подробно остановился на предложении Специального докладчика.
We will not go into detail about the other modifications compared with the old classification system. Мы не будем более подробно останавливаться на прочих изменениях по сравнению с прежней системой классификации.
In their use of the guidelines, Parties covered in considerable detail the areas, sectors and activities on which information was requested. Руководствуясь этими принципами, Стороны достаточно подробно описали области, сектора и виды деятельности, по которым запрашивается информация.
The currently valid emission limits documented in great detail in the background document. В справочном документе подробно излагаются действующие в настоящее время предельные значения объемов выбросов.
These guidelines describe in some detail the procedures for arrest, custody, interrogation and treatment of prisoners. В этих руководящих принципах достаточно подробно описываются процедуры ареста, помещения под стражу, проведения допроса и обращения с заключенными.
On the basis of this principle the future preparatory negotiations will elaborate this principle in further detail. На основе этого принципа в ходе будущих подготовительных переговоров этот принцип будет разработан более подробно.
They discussed in great detail version II of the revised ISCED, which the Task Force had prepared. Они подробно обсудили второй вариант пересмотренной МСКО, подготовленный целевой группой.
They explain in broad detail the different parts of the monthly processing cycle and explain the responsibilities of the staff involved. Они весьма подробно поясняют различные этапы ежемесячного производственного цикла и определяют обязанности занятого указанной работой персонала.
The conduct of inspections was discussed in great detail. Очень подробно обсуждалась тема проведения инспекций.
However, most of the calculations for emissions reductions were not described in adequate detail to allow for their replication. Однако большинство расчетов сокращения выбросов было описано недостаточно подробно для их повторного проведения.
Bilateral policies and programmes in other sectors related to the implementation of the Convention were reported on in much less detail. Информация о двусторонних политике и программах в других секторах, связанных с осуществлением Конвенции, была представлена гораздо менее подробно.
The Secretary-General has described it in great detail in his recent report, which Mr. Doss introduced earlier this afternoon. Генеральный секретарь подробно описал его в своем недавнем докладе, который г-н Досс представил сегодня днем.
Governments have not reported in sufficient detail their efforts to develop and intensify various forms of cooperation in law enforcement and mutual legal assistance. Правительства не сообщают достаточно подробно о своих усилиях по разработке и активизации различных форм сотрудничества в области правоохранительной и взаимной юридической помощи.
In this respect, the IDRs were helpful in allowing Parties to describe their activities in this field in sufficient detail. В этом смысле весьма полезным было углубленное рассмотрение, благодаря которому Стороны смогли достаточно подробно описать свою деятельность в этой области.
We have already had an opportunity to outline our overall approach in some detail during the debate on this item two weeks ago. Две недели назад в ходе прений по этому пункту повестки дня мы уже имели возможность достаточно подробно изложить наш общий подход.