Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Detail - Подробно"

Примеры: Detail - Подробно
The analysis of the factors that influence the performance of the system is therefore not addressed here in any detail. Поэтому об анализе факторов, влияющих на работу системы, в настоящей записке подробно не говорится.
The report will detail the information gathered, including from the petitioner, and provide an analysis and the Ombudsperson's observations. В этом докладе подробно излагается полученная информация, в том числе от петиционера, а также приводятся анализ и замечания Омбудсмена.
The report will detail timelines and procedures and must be submitted to the Guam legislature for review. В этом докладе будут подробно изложены сроки и процедуры, и он обязательно будет представлен на рассмотрение законодательному собранию Гуама.
UNOPS human resources processes detail how the organization ensures that people have the right skills to succeed in their jobs. Процессы ЮНОПС в области людских ресурсов подробно описывают, как организация обеспечивает наличие у сотрудников необходимых навыков, способствующих успешной деятельности на рабочих местах.
The following subsection analyses in some detail Human Resources Management in UNCTAD. Управление людскими ресурсами в ЮНКТАД более подробно анализируется в следующем подразделе.
The Rapporteur explained that the source cut (included in the UNECE main standards) already gave much detail. Докладчик пояснил, что исходные отрубы (указанные в основных стандартах ЕЭК ООН) описаны весьма подробно.
Additional provisions of the Convention detail privileges, immunities and facilities to be granted for the performance of the assistance functions. В других положениях этой Конвенции подробно излагаются привилегии, иммунитеты и льготы, необходимые для выполнения персоналом своих функций по оказанию помощи.
In keeping with the principle of national ownership, countries in the region will be asked to identify and detail their regional infrastructure priorities. В соответствии с принципом национальной ответственности странам региона будет предложено определить и подробно изложить свои региональные приоритеты в инфраструктурной области.
The toolkit will detail what is needed to carry out a particular stage. В пособии будет подробно указано, что потребуется для осуществления конкретного этапа.
They detail her obsession with Miss Thorne, spiraling into acute psychosis. Они подробно описывают её одержимость мисс Торн, которая привела к острой форме психоза.
When describing the various sources for our SBS, we will go into more detail about the challenges using this source. При описании разных источников ССП будет более подробно рассказано о трудностях, связанных с использованием этого источника.
More detail is at Attachment A. Более подробно см. в Приложении А.
It should also detail the number of legal actions brought to date, and explain who was currently entitled to initiate proceedings. Следует также подробно рассказать о числе вынесенных к настоящему времени судебных исков и пояснить, кто в настоящий момент имеет право на начало разбирательства.
The buyers' specifications will detail which contaminants must be controlled. В спецификациях покупателя подробно указываются примеси, содержание которых должно контролироваться.
It provides detail on the three types of obligations pertaining to the right. В нем подробно изложены три вида обязанностей, относящихся к этому праву.
It then describes in further detail the reporting of releases and transfers. Кроме того, в нем подробно описывается отчетность по выбросам и переносу загрязнителей.
Article 22 of the Convention sets out in considerable detail the conditions for expelling such persons. В статье 22 этой Конвенции более подробно определены условия высылки соответствующих лиц.
Specific articles in the report will detail more on the measures adopted by the Government to eliminate all forms of discrimination against women. Меры правительства по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин рассматриваются более подробно в конкретных статьях доклада.
The Committee comments on information-sharing and coordination opportunities below and in further detail in its discussion of section 9 above. Замечания Комитета в отношении обмена информацией и возможностей координации приводятся ниже и более подробно изложены выше в части, посвященной обсуждению раздела 9.
The Committee discusses the experiences of the funds and programmes in some detail in paragraphs 74-80 below. Комитет более подробно рассматривает опыт фондов и программ в пунктах 74 - 80 ниже.
Some of these provisions are explained in further detail below. Некоторые из этих положений будут более подробно рассмотрены ниже.
That information increased the scientific value of the report, which did not discuss the wall's consequences in great detail. Эта информация повышает научную ценность доклада, поскольку в нем вопрос о последствиях строительства стены не обсуждается подробно.
The current position in respect of these recommendations is addressed in further detail in this report. В настоящем докладе подробно излагается занимаемая на сегодняшний день позиция в отношении этих рекомендаций.
In its previous report on MONUC, the Advisory Committee commented in some detail on the issue of delivery of rations. В своем предыдущем докладе о МООНДРК Консультативный комитет довольно подробно остановился на вопросе доставки пайков.
The South African presentation to the Thematic Committee will provide more detail in this regard. Эта тема будет более подробно изложена в представлении Южной Африки на заседании Тематического комитета.