Английский - русский
Перевод слова Detail

Перевод detail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подробно (примеров 930)
The Guarantor Powers and the Cypriot leaders explained their latest positions in some detail. Державы-гаранты и руководители киприотов довольно подробно изложили свои нынешние позиции.
This question is examined in some detail in an accompanying paper whose conclusions are recapituleted in the first part of thie present paper. Этот вопрос более подробно рассматривается в сопроводительном документе, выводы которого приводятся в первой части настоящего документа.
Because the treatment of owner occupied housing is controversial, it is worth examining it in some detail. Исходя из того, что учет жилищных услуг владельцев жилищ вызывает разногласия, этот вопрос следует рассмотреть более подробно.
The material and issues presented in this paper are covered at greater length and detail in the ECE Regional MDG Report prepared by the secretariat. Материалы и вопросы, содержащиеся в настоящем документе, более подробно и детально представлены в региональном докладе ЕЭК ООН по ЦРДТ, подготовленном секретариатом.
The Group welcomes progress made in this respect, and expresses its appreciation for the fact that the seventh annual meeting of special rapporteurs/representatives, independent experts and chairpersons of working groups addressed this issue in some detail. Группа приветствует прогресс, достигнутый в этом отношении, и выражает свою признательность в связи с тем фактом, что этот вопрос был довольно подробно рассмотрен на седьмом ежегодном совещании специальных докладчиков/представителей, независимых экспертов и председателей рабочих групп.
Больше примеров...
Деталь (примеров 502)
Just means that we have to vet every detail. Просто значит, что мы должны проверить каждую деталь.
It would have looked like death from natural causes, if we hadn't discovered this little detail. Это выглядело бы, как естественная смерть, если бы мы не обнаружили эту маленькую деталь.
It's an important character detail. Это важная деталь персонажа».
I went over every detail of the job. Я продумал каждую деталь задания.
Each detail of furniture should be wrapped up mirror, glass and polished surfaces wrap up an exaggerated polyethylene film and if necessary add a layer of a paper above in order to prevent friction. Каждая деталь мебели должна быть обёрнута отдельно.Зеркальные, стеклянные и полированные поверхности во избежание трения заворачивают в дутую полиэтиленовую пленку и при необходимости сверху добавляют слой бумаги.
Больше примеров...
Детализация (примеров 40)
A lack of detail in the available national metadata might impede full understanding of observed anomalies, discrepancies and gaps. Недостаточная детализация имеющихся национальных метаданных может препятствовать полному пониманию наблюдаемых аномалий, расхождений и пробелов.
The magazine felt that the few visual shortfalls (such as texture detail) did nothing to detract from the game's overall quality. Некоторые недостатки (например, детализация текстур), по мнению редакции журнала, не снижают качества всей игры.
While they have been important in identifying many obstacles and helped focus international discussions, the level of detail combined with a global scope may have led to plans that have been difficult to implement and monitor in an effective manner. Они сыграли важную роль в плане выявления многочисленных препятствий и повышения целенаправленности международных дискуссий, однако детализация в сочетании с глобальным охватом, по всей видимости, привели к тому, что эти планы было трудно осуществлять и контролировать эффективным образом.
too much detail, making it difficult to differentiate between main activity areas and secondary undertakings чрезмерная детализация не позволяла четко проводить различие между основными и второстепенными направлениями деятельности;
Now you can use the same preset, but change the strip width - 13, the fractal modifier: amount - 10%, turbulence - 12, frequency - 10, detail - 2, harmonic scale - 50, smoothness - 55. Во втором случае использовать тот же пресет, изменив ширину линии на 13, fractal задать с параметрами: смещение - 10%, турбуленция - 12, частота - 10, детализация - 2, искажения - 50, гладкость - 55. Не «раскручивать» его.
Больше примеров...
Подробность (примеров 27)
He claims that he does not remember whether he had mentioned this detail or not. Он утверждает, что не помнит, упоминал ли он эту подробность или нет.
Now I can tell you every detail of the past seven years based on what was happening in the girls' lives. Сейчас я могу рассказать тебе Каждую подробность последних семи лет по тому, что происходило в жизни девочек.
The statements of the programme countries about the development realities in their countries enriched the discussion by adding a great deal of substance and detail. Их выступления, в которых сообщалось о реальных условиях развития в этих странах, обогатили дискуссию, значительно усилив ее предметность и подробность.
Flag State: data in sufficient detail Государство флага: достаточная подробность данных
He wanted to know to the last detail and he looks like me, who may have something extraordinary the behavior of your daughter. Он пожелал знать каждую мельчайшую подробность и он отметил, равно как и я, что необходимо нечто большее, что укрепит силу веры Камино.
Больше примеров...
Детально (примеров 134)
We also think, as has already been pointed out - I will not go into greater detail here - that the international context is not necessarily unfavourable for preparing the ground for negotiations on disarmament and non-proliferation. Мы также думаем, как уже указывалось, и я не буду распространяться здесь более детально, что международная конъюнктура вовсе не обязательно носит неблагоприятный характер для подготовки переговоров в сфере разоружения и нераспространения.
Affected States were strongly encouraged to present their requests for assistance and detail their specific needs. Затронутым государствам было настоятельно рекомендовано представить свои запросы на помощь и детально изложить их конкретные потребности.
The Eta Carinae star system is currently one of the most massive that can be studied in great detail. Звездная система Эты Киля на данный момент одна из самых массивных систем, которые можно детально изучить.
Census data processing comprises data capture, coding, imputation, sampling if the whole information is not processed in the same detail or at the same pace, and in some countries estimation using external data at a regional or provincial level or even at a local level. Обработка данных переписи включает считывание, кодирование, условное исчисление, выборку данных, если не вся информация обрабатывается одинаково детально или в одном месте, а в некоторых странах - и проведение оценки с использованием полученных со стороны данных на районном или провинциальном или же местном уровне.
And notice here the detail and the artistry in this 24 karat gold filigree. И заметьте как детально и искусно выполнена эта 24-каратная золотая филигрань.
Больше примеров...
Подробный (примеров 38)
States shall collect and make available to the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement the following types of data in sufficient detail to facilitate effective stock assessment in accordance with agreed procedures: Для содействия эффективной оценке запасов государства выполняют в соответствии с согласованными процедурами достаточно подробный сбор и предоставление соответствующей субрегиональной или региональной рыбохозяйственной организации или договоренности следующих типов данных:
In the first place, I want to extend our gratitude to the Secretary-General for the clarity and detail of his report and for having introduced it personally to the Assembly at the beginning of the session. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за четкий и подробный доклад и за то, что он лично представил его Ассамблее в начале сессии.
The second step was detail analysis. Вторым шагом являлся подробный анализ.
Because an understanding of their reasoning will help to clarify whether this form of implied waiver exists, this analysis is attempted here in some detail. Поскольку понимание их аргументации поможет прояснить, существует ли данная форма подразумеваемого отказа, далее приводится более подробный анализ.
The LEG intends to continue conducting case studies in other LDCs and in even greater detail, with the following objectives: ГЭН намеревается продолжать проведение тематических исследований в других НРС, при этом они будут носить еще более подробный характер и преследовать следующие цели:
Больше примеров...
Подробная информация (примеров 137)
He trusted that future reports on the subject would provide greater detail. Оратор рассчитывает на то, что в будущих докладах по данному вопросу будет представляться более подробная информация.
More detail on such projects is provided, for example, in the draft standard training module level 2, module 6, which targets staff officers. Более подробная информация о таких проектах приводится, например, в проекте стандартного учебного модуля уровня 2, модуль 6, предназначенного для штабных офицеров.
Step-by-step guides, which can be found with a simple web search, detail the set-up and maintenance of a hidden, anonymous website on the Tor network or the "dark web". В Интернете можно легко найти пошаговые инструкции, в которых содержится подробная информация по настройке и обслуживанию скрытых анонимных веб-сайтов в сети Тог или "теневом Интернете".
Coordination efforts with the Justice and Corrections Standing Capacity are ongoing and are set out in further detail in an informal briefing prior to the substantive session of the Special Committee. Продолжают предприниматься усилия по координации деятельности с Постоянным судебно-пенитенциарным компонентом, более подробная информация о которых будет представлена на неофициальном брифинге до начала основной сессии Специального комитета.
More detail was needed on implementation of social reintegration measures, how the safety of women was protected in camps, what punitive measures had been established for perpetrators of violence against women, how capacity-building for state agents was handled and how data was collected. Необходима более подробная информация об осуществлении социальных мер в области реинтеграции, о том, каким образом обеспечивается безопасность женщин в лагерях, какие меры наказания установлены для лиц, совершающих насилие в отношении женщин, каким образом создаются возможности для агентов штатов и как происходит сбор данных.
Больше примеров...
Подробную информацию (примеров 146)
While the Advisory Committee appreciates the wealth of detail provided by IMIS, the information is of limited value. Хотя Консультативный комитет высоко оценивает обширную подробную информацию, полученную с помощью ИМИС, польза от этой информации является ограниченной.
He commended the delegation for the quality of the report, which contained a wealth of detail and 32 annexes with the full texts of relevant legislation and reports by national institutions. Он выражает признательность делегации за качественный доклад, который содержит чрезвычайно подробную информацию и 32 приложения с полными текстами соответствующего законодательства и докладами национальных учреждений.
He was aware that the implications of the resolution were of considerable concern to delegations; a representative of OHRM would provide greater detail in informal consultations. Он понимает, что делегации сильно волнуют последствия этой резолюции; представитель УЛР на неофициальных консультациях представит более подробную информацию на этот счет.
Mr. Alba said that he would like more detail on the four categories of administrative penalty for immigration irregularities that migrant workers might face. Г-н Альба просит предоставить более подробную информацию о четырех категориях административных взысканий, которые могут налагаться на трудящихся-мигрантов за нарушения миграционного законодательства.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include more detail in future overview reports and individual mission budget proposals to facilitate greater scrutiny of proposed activities and the related budget requests, in particular in terms of the administrative and operational arrangements. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря включать более подробную информацию в будущие обзорные доклады и предложения по бюджету конкретных миссий для облегчения более тщательного анализа предлагаемых мероприятий и связанных с ними бюджетных запросов, особенно с точки зрения административных и оперативных механизмов.
Больше примеров...
Мелочь (примеров 56)
Young people soon realize and proclaim from the rooftops that the major British chain had let that little detail. Молодые люди скоро поймут, и объявить с крыш домов, что крупные британские Цепь пусть это мелочь.
So take your time, walk us through every detail. Так что расскажи нам про каждую мелочь.
But every detail is important. Но важна каждая мелочь.
Have to get every detail just right. Нужно предусмотреть каждую мелочь.
Even the smallest detail might be helpful. Любая мелочь будет подсказкой.
Больше примеров...
Охраны (примеров 146)
You were removed from his protection detail. Вы были удалены из его охраны.
Where both the Special Adviser and members of the Panel are in Yemen at the same time, additional security officers will be deployed from other United Nations offices to provide additional support to the Panel's security detail. При этом всякий раз, когда и Специальный советник, и члены Группы экспертов будут одновременно находиться в Йемене, для усиления группы личной охраны Группы экспертов будут выделяться дополнительные сотрудники по вопросам безопасности из других подразделений Организации Объединенных.
The sanctions on arms remain, although waivers have been granted to arm the army, the police and the President's security detail. Продолжают действовать санкции в отношении оружия, хотя в режиме предусмотрены изъятия для поставок оружия армии, полиции и службе охраны президента.
To supervise the Special Operations Section of the Security and Safety Service, including the Crisis Management Unit, local threat and risk assessments, the Canine Unit and the Secretary-General's detail and VIP protection and investigations Контроль за деятельностью Секции специальных операций Службы охраны и безопасности, включая работу Группы по ликвидации кризисных ситуаций, оценку местных угроз и рисков, деятельность Группы служебных собак и Группы охраны Генерального секретаря и охрану высокопоставленных лиц и проведение соответствующих расследований
For the protection detail. Для охраны. Конечно.
Больше примеров...
Подробной информации (примеров 97)
Every accused person has the right to be informed as soon as possible and in full detail of the accusations against them. Любой обвиняемый имеет право на получение в кратчайшие сроки подробной информации о выдвигаемых против него обвинениях.
It was not always clear which policies and measures were the most important, in part because they were not described in sufficient detail. Не во всех случаях было ясно, какие политика и меры являются наиболее важными, что объясняется отчасти тем, что по ним не представлялось достаточно подробной информации.
The nature and operational requirements of the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement plan to be submitted by the parties are not yet known in sufficient detail. О характере и оперативных потребностях плана разоружения, демобилизации, реинтеграции, репатриации и размещения, который будет представлен сторонами, пока не имеется достаточно подробной информации.
The material provided shows that those parts of the agreements concerning notification deal mainly with its timing and do not contain much detail on the content. Из предоставленных материалов видно, что те части соглашений, которые касаются уведомления, характеризуют главным образом сроки и содержат мало подробной информации о содержании.
In addition, SEI (and other suitable data sets where they existed) should be used to provide more detail (e.g. for types of forest and agricultural crops) within the CORINE area ("vertical" merging). Кроме этого, возможности СИЭ (и других подходящих массивов данных там, где они имеются) следует использовать для получения более подробной информации (например, о типах лесов и сельскохозяйственных культур) в пределах территории, охватываемой КОРИНЕ ("вертикальное" слияние).
Больше примеров...
Детального (примеров 23)
While all projections indicated that monetary policy in Japan would put an end to deflation, the lack of detail on how fiscal policy would stabilize and reduce government debt was disappointing. Хотя все прогнозы указывают на то, что кредитно-денежная политика в Японии положит конец дефляции, отсутствие детального плана стабилизирования и сокращения государственного долга с помощью бюджетно-финансовой политики вызывает разочарование.
Without entering into detail on questions of compensation, its language has been modified slightly to make it less neutral and anodyne, as well as to avoid technical difficulties with the terms "damage" and "compensation". Без детального рассмотрения вопросов возмещения ее формулировка была несколько изменена, дабы сделать ее более нейтральной и мягкой, а также избежать технических трудностей с терминами "ущерб" и "возмещение".
The Nuffield Council on Bioethics met on this issue twice in great detail and said it is a moral imperative to make genetically engineered crops readily available. Совет Наффилда по биоэтике дважды созывался для детального обсуждения этого вопроса. Он заявил, что обеспечение широкого доступа к генетически модифицированным культурам - это нравственный долг. Кстати, насчёт долга.
Considerable differences of detail in the administrative rules and regulations among organizations значительные различия детального характера в административных правилах и положениях между организациями
However, the NPA practice of inculcating children in its units shows contradiction to this declaration and needs to be examined in fuller detail. Однако практика ННА по призыву детей на службу в свои подразделения идет вразрез с этой декларацией и требует более детального изучения.
Больше примеров...
Тщательно (примеров 42)
That attack had been planned in great detail, with lines of command clearly established by the military and political leadership of Milosevic's regime in Belgrade. Это нападение было тщательно спланировано; военное и политическое руководство режима Милошевича в Белграде четко распределило обязанности в цепочке командования.
Look at all the detail. Посмотрите, как всё тщательно.
Every detail is well thought out and practical. Каждая деталь часов тщательно продумана и практична!
An extremely well cared for hotel, sophisticated and elegant, where even the smallest detail has been chosen with care. Это изысканный и элегантный отель, где ничего не осталось без внимания: все тщательно продумано до мельчайших деталей.
The authorities of my country have reviewed in great detail the proposal in Programme 1, which deals with political matters and encompasses the matter of disarmament. Руководство моей страны тщательно изучило предложение, содержащееся в Программе 1, посвященной политическим вопросам и охватывающей также вопросы разоружения.
Больше примеров...
Подробные сведения (примеров 48)
For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection. Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных.
Some delegations commended the clear budget presentations in the 2004 Global Appeal, but sought further explanation of the large carry-over from 2003 to 2004, and more detail on Category II of the Operational Reserve. Некоторые делегации положительно отметили четкость бюджетных положений в Глобальном призыве на 2004 год, но при этом они просили дать дополнительные пояснения в отношении крупной суммы переноса средств с 2003 на 2004 год, а также более подробные сведения об Оперативном резерве категории II.
Referring to insufficient detail provided by both bidders, the Field Administration and Logistics Division requested the Procurement Division to obtain several clarifications from all three bidders. Ссылаясь на недостаточно подробные сведения, представленные обоими участниками торгов, ОУПОМТО просил Отдел закупок получить от всех трех участников ряд разъяснений.
His 1926 book, since reprinted, includes extensive detail on the shipments to the various districts. Его книга 1926 года, впоследствии переизданная, содержит подробные сведения об отправленных в различные округа почтовых марках.
The Commission considered the approach taken in preparing the interim report, including the style and presentation and level of detail, to be appropriate, but considered that it might be helpful to provide more detailed indications, including the naming of States, as appropriate. Комиссия сочла надлежащим подход, который использовался при подготовке промежуточного доклада, включая стиль, форму изложения и уровень подробности, но выразила мнение, что, возможно, было бы полезно представить более подробные сведения, в том числе указать в соответствующих случаях названия государств.
Больше примеров...
Наряд (примеров 29)
Find out who he is and put two more men on detail downstairs. Узнай, кто он, и поставь ещё двоих в наряд внизу.
By letter dated 22 April 1999, the Government indicated that they had provided a guard detail for the protection of Ms. Jahangir and her colleagues. Письмом от 22 апреля 1999 года правительство сообщило, что оно выделило караульный наряд для защиты г-жи Джахангир и ее коллег.
Warden took me off of my detail. Директор снял с меня наряд.
No. Detail won't extend there. Наряд туда не поедет.
There's a BWI prisoner detail leaving in half an hour, they could use another man. Наряд, сопровождающий пленных, уходит через полчаса, им нужен человек.
Больше примеров...
Детализировать (примеров 17)
At the time it was the intent to provide detail within the matrices however, upon review, it was determined that a more general approach was warranted. Тогда намерение состояло в том, чтобы детализировать матрицы, однако после разбора было установлено, что тут целесообразен более общий подход.
Those questions of detail versus generality were linked to the question of the final form of the draft, which the Commission still had under consideration. Вопрос о том, детализировать или обобщать, связан с вопросом об окончательной форме проектов статей, а этот вопрос Комиссия все еще рассматривает.
On a more general note, the agencies did not object to the individual benchmarks themselves but found, in most cases, that the proposed mechanisms for implementing them could benefit from additional detail and analysis. Если говорить в более общем плане, то учреждения не высказали возражений против отдельно взятых параметров как таковых, но в большинстве случаев указали, что предлагаемые механизмы их реализации желательно было бы дополнительно детализировать и проанализировать.
Detail warnings, risk education and other information provided to civilians, such as: Детализировать предупреждения, просвещение в отношении рисков и другую информацию, предоставляемую гражданскому населению, как то:
Today polish handmade horse carriages are worldwide known and cherished for their quality and attention to detail. Сегодня полируйте вагоны лошади ручной работы, во всем мире известны и лелеются по их качеству и вниманию, чтобы детализировать.
Больше примеров...