Английский - русский
Перевод слова Detail

Перевод detail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подробно (примеров 930)
The Guarantor Powers and the Cypriot leaders explained their latest positions in some detail. Державы-гаранты и руководители киприотов довольно подробно изложили свои нынешние позиции.
The State party's report discusses in great detail the serious problem of child labour and the measures it has undertaken to address it. В докладе государства-участника весьма подробно рассматривается серьезная проблема детского труда и принятые меры по ее решению.
The Administrative Committee noted that the documents presented by the Dutch Government and the IRU should be studied in further detail and decided to revert to the issue at its session ifn February 2006. Административный комитет отметил, что документы, представленные правительством Нидерландов и МСАТ, следует изучить более подробно, и решил вернуться к этому вопросу на своей февральской сессии 2006 года.
She pointed out that many of the questions being asked, or areas where delegations felt that not enough detail was being provided, had, in fact, been covered in the longer country programme documents that had been prepared for the Fund's internal programme review committee. Она указала, что многие из заданных вопросов или областей деятельности, которые, с точки зрения делегации, описаны недостаточно подробно, фактически были охвачены более пространными документами по страновым программам, подготовленными для действующего в рамках Фонда внутреннего комитета по обзору программ.
For the reasons given above, it would be helpful to increase the detail with which draft article 23 deals with countermeasures, to bring this provision more closely in line with the approach adopted in the other draft articles in this chapter. По причинам, изложенным выше, было бы целесообразно более подробно рассмотреть контрмеры в проекте статьи 23, с тем чтобы привести это положение в большей мере в соответствие с подходом, использованным в других проектах статей этой главы.
Больше примеров...
Деталь (примеров 502)
Another detail I had hoped to uncover. Эта еще одна деталь, которую я надеялся узнать.
But what I think is crazier is trying to plan every single detail of our future. Но я думаю, что еще глупее пытаться спланировать каждую малейшую деталь нашего будущего.
Okay, these are good for one free car detail. Это дает право на одну бесплатную деталь.
Each detail is made so as to captivate and serve for many years. Каждая деталь отделана так тщательно, что будет восхищать и служить долгие годы.
I think you left out a minor detail. Кажется, ты упустила маленькую деталь.
Больше примеров...
Детализация (примеров 40)
Yes, what excellent detail on the French cuffs. Да, что за превосходная детализация французских манжетов.
In the years that followed, data were developed in several developed countries, progressively increasing in scope and detail. В последующие годы в нескольких развитых странах были накоплены данные, сфера охвата и детализация которых постепенно росли.
As a general remark, the Working Group was reminded that the more the detail included in the draft Guide, especially in respect of procedural issues, the greater the difficulty of making it acceptable in different legal systems. В качестве общего замечания Рабочей группе было указано на то, что чем больше будет детализация проекта руководства, особенно в отношении процессуальных вопросов, тем труднее будет обеспечить его приемлемость в разных правовых системах.
However, Hgset praised P.A.Works for the animation of the action sequences, as did Martin, who added that there is "great detail work on the weapons and instruments used." Тем не менее рецензент похвалил студию Р.А. Works за анимацию сцен действия; Мартин добавил, что в аниме «прекрасная детализация оружия и инструментов».
This lack of detail in the BOP was identified in the reports of both the 2002 OECD Software Task Force Task Force on Entertainment, Literary and Artistic Originals). Такая недостаточная детализация в ПБ была отмечена в докладах Целевой группы по программному обеспечению ОЭСР 2002 года и Целевой группой Европейского союза по оригинальным произведениям жанра развлечений, литературы и искусства.
Больше примеров...
Подробность (примеров 27)
You know what, I need to know every detail. Но теперь я хочу знать каждую подробность
Why don't I just leave that little detail out for now. ну, я пока не буду обращать на эту небольшую подробность внимания.
The police carefully kept quiet about another detail. Одну подробность полиция тщательно скрыла.
Flag State: data in sufficient detail Государство флага: достаточная подробность данных
MINOR DETAIL IN A PROPOSAL. Незначительная подробность для предложения.
Больше примеров...
Детально (примеров 134)
The Council also welcomed my decision to examine the situation in further detail. Совет также приветствовал мое решение более детально изучить сложившуюся ситуацию.
I intend to go into more detail at the plenary of 26 June, which will again focus on FMCT. Более детально я намерен высказаться на пленарном заседании 26 июня, которое будет вновь сфокусировано на ДЗПРМ.
And so, we can't really look at planets around other stars in the same kind of detail that we can look at planets in our own solar system. Итак, мы в действительности не можем рассмотреть планеты вокруг других звезд так же детально, как мы можем рассматривать планеты нашей солнечной системы.
Objectives state, at a finer level of detail than the goal, the specific outcomes that the action plan expects to accomplish - answering the question "What needs to be achieved to get from where we are now to where we want to be?" Задачи, отвечая на вопрос «Что нужно сделать, чтобы прийти от того, что мы имеем сейчас, к тому, чего мы желаем?», более детально, чем цели, указывают на конкретные результаты, ожидаемые от выполнения плана действий.
As the regional coordination mechanisms advance, notably through the setting up of the regional work programmes, the related tasks of the GM and the secretariat, and particularly those of the regional coordination units, could be spelled out in further detail as well. В связи с совершенствованием региональных координационных механизмов, обеспечиваемым прежде всего за счет разработки региональных программ работы, смежные задачи ГМ и секретариата, и особенно задачи региональных координационных групп, можно было бы описать более детально.
Больше примеров...
Подробный (примеров 38)
In order to make a proper evaluation of proportionality, it was necessary to have some account in reasonable detail of the tangible benefits that were said to accrue from that very substantial interference with the right to privacy. Для проведения достоверной оценки на соответствие критерию соразмерности необходимо иметь достаточно подробный перечень ощутимых преимуществ, которые, по заявлениям, должны были стать результатом такого весьма серьезного посягательства на право на неприкосновенность личной жизни.
ACABQ had commented on the inadequacy of detail in both the overview report and the report on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping was therefore to be hoped that future reports would be more comprehensive. Учитывая, что ККАБВ отметил недостаточно подробный характер как самого обзора, так и доклада о возможности консолидации счетов различных миротворческих операций, оратор выражает надежду, что будущие доклады будут более полными.
Detail analysis process can be divided into three approaches - format analysis, code analysis and term analysis. Подробный процесс анализа может быть разделен на три подхода: анализ форматов, анализ кодов и анализ терминов.
The second step was detail analysis. Вторым шагом являлся подробный анализ.
One of the major contributions of the Initiative is that it has addressed in extensive detail the ways in which all countries can potentially afford to put such a programme in place. Одним из основных достижений Инициативы стал подробный анализ способов, которыми страны могут воспользоваться, чтобы позволить себе такую программу.
Больше примеров...
Подробная информация (примеров 137)
Further detail and follow-up is required in most States to elaborate on identified technical assistance needs and appropriate responses. Для реагирования на выявленные потребности в технической помощи и принятия соответствующих ответных мер большинству государств требуются более подробная информация и последующие меры.
Further detail on these costs can be found in the 2006 report of the Secretary General. Более подробная информация об этих издержках приводится в докладе Генерального секретаря за 2006 год.
More detail information in investment offer on the right. Более подробная информация в предложении справа.
The detail regarding the different measures would be presented in relevant sections and this section should give only an overview. В нем должен быть приведен лишь общий обзор различных показателей, а подробная информация будет содержаться в соответствующих разделах.
Current status of letters of credit: detail. Текущий статус аккредитивов: подробная информация
Больше примеров...
Подробную информацию (примеров 146)
In its paper presented to the Seminar, the United Kingdom, as the administering Power had provided considerable detail on the political and constitutional development in each of its Territories. В своем документе, представленном семинару, Соединенное Королевство в качестве управляющей державы представило подробную информацию о политических и конституционных изменениях в каждой из территорий.
Emission inventories should have the necessary detail, particularly with respect to chemical species and temporal variations, and national totals should be accurate within 10%. Ь) в кадастр выбросов следует включать необходимую подробную информацию, в особенности информацию, касающуюся классов химических веществ и временных вариаций, а точность итоговых национальных показателей должна находиться в пределах 10%.
Since a greater level of detail might be desirable, however, he gave more detailed information on the priority plan previously circulated to participants, concentrating on two areas: youth empowerment and justice and security. Однако, поскольку больший уровень детализации, возможно, желателен, выступающий представляет более подробную информацию по поводу ранее распространенного среди участников плана приоритетных мероприятий, уделяя особое внимание двум областям - расширению возможностей молодежи и системе правосудия и безопасности.
Each entity would also assume responsibility for keeping up to date sections of the brochure falling within its sphere of activities and would provide the Office with hypertext links to sites containing more detail on the subjects covered in the brochure. В этом случае каждое учреждение будет отвечать также за регулярное обновление тех разделов брошюры, которые относятся к сфере его деятельности, и будет информировать Управление о гипертекстовых ссылках на сайты, содержащие более подробную информацию по вопросам, рассматриваемым в брошюре.
As in its previous report, the Commission is providing a "snap-shot" of its ongoing work on the different layers of the case, with as much detail as possible, bearing in mind the underlying need to preserve confidentiality and investigative leads. Как и в своем предыдущем докладе, Комиссия представляет, в той степени, в которой это возможно, подробную информацию о проводимой ею работе по различным ключевым направлениям в рамках этого дела, учитывая настоятельную необходимость сохранения конфиденциальности и неразглашения информации об отрабатываемых версиях.
Больше примеров...
Мелочь (примеров 56)
Clark, we both know that a proposal is more than a little detail. Кларк, мы оба знаем, что предложение это совсем не мелочь.
He had a memory that allowed him to remember every little detail of his imagined scenario for a long time. У него была память, которая позволила ему вспомнить каждую мелочь своего воображаемого сценария в течение длительного времени.
I want to hear every single detail about that wedding. Я хочу слышать каждую мелочь об этой свадьбе
And the detail is beyond obsessive, every single nut and bolt Каждая мелочь тут выходит за рамки возможного.
Is there anything else that you can remember, any little detail? Можете что-нибудь ещё вспомнить, любую мелочь?
Больше примеров...
Охраны (примеров 146)
Tell the head of her detail to get her on the plane right away. Скажи начальнику ее охраны, чтобы сразу же посадил ее в самолет.
On 14 March, Guillaume Soro arrived in Abidjan, after an absence of 16 months from the economic capital, with a security detail provided by UNOCI and Licorne. После отсутствия в экономической столице в течение 16 месяцев 14 марта в Абиджан прибыл Гийом Соро в сопровождении охраны, предоставленной ОООНКИ и операцией «Единорог».
Well, the sooner we get this guy, the sooner the security detail can go away. Чем раньше мы его поймаем, тем быстрее избавимся от охраны.
Head of the detail is on his way in now. Начальник отдела охраны уже едет.
Secretary-General Detail Supervisor 4 VIP Protection Officer 3 Начальник личной охраны Генерального секретаря
Больше примеров...
Подробной информации (примеров 97)
The Committee further notes the continued lack of concrete detail in this regard, in particular actions to be taken and an explicit time frame for the completion of this work. Комитет далее отмечает, что по-прежнему ощущается нехватка конкретной и подробной информации по этому вопросу, в частности сведений о запланированных к принятию мерах и конкретных сроках завершения этой работы.
In some respects, the existing system of environmental reporting in the Netherlands asks for more detail compared to the requirements of PRTRs, which brings about discussion whether this extra information (lower thresholds) should continue to be part of the Annual Environment Report. В определенных аспектах существующая система экологической отчетности Нидерландов требует представления более подробной информации по сравнению с требованиями РВПЗ, что вызывает споры о том, следует ли и впредь сохранять эту дополнительную информацию (более низкие пороговые величины) в качестве части ежегодного доклада об окружающей среде.
See the Changes list for detail. Для более подробной информации смотрите список изменений.
The Secretary-General's budget proposals for each peacekeeping mission would continue to be prepared separately, with no changes in the amount of detail or information provided. Предложения Генерального секретаря по бюджету каждой миссии по поддержанию мира будут по-прежнему готовиться отдельно без какого-либо изменения объема представляемой подробной информации.
(c) Establishing the level of detail required to justify relatively small proportions of the budget such as travel, hospitality and printing; с) сбор подробной информации, необходимой для обоснования относительно небольшой доли бюджетных средств, выделяемых на покрытие путевых расходов, представительских расходов и расходов на типографские работы;
Больше примеров...
Детального (примеров 23)
While all projections indicated that monetary policy in Japan would put an end to deflation, the lack of detail on how fiscal policy would stabilize and reduce government debt was disappointing. Хотя все прогнозы указывают на то, что кредитно-денежная политика в Японии положит конец дефляции, отсутствие детального плана стабилизирования и сокращения государственного долга с помощью бюджетно-финансовой политики вызывает разочарование.
Without entering into detail on questions of compensation, its language has been modified slightly to make it less neutral and anodyne, as well as to avoid technical difficulties with the terms "damage" and "compensation". Без детального рассмотрения вопросов возмещения ее формулировка была несколько изменена, дабы сделать ее более нейтральной и мягкой, а также избежать технических трудностей с терминами "ущерб" и "возмещение".
Considerable differences of detail in the administrative rules and regulations among organizations значительные различия детального характера в административных правилах и положениях между организациями
However, the NPA practice of inculcating children in its units shows contradiction to this declaration and needs to be examined in fuller detail. Однако практика ННА по призыву детей на службу в свои подразделения идет вразрез с этой декларацией и требует более детального изучения.
The Colloquium considered those issues sequentially, as reported below, and concluded a combination of updating the PFIPs Instruments, providing more detail than in current provisions and introducing new provisions would be needed. По мнению участников Коллоквиума, эти вопросы носят последовательный характер, как указывается ниже, и они сделали вывод о необходимости сочетания обновленных документов по ПИФЧИ при обеспечении их более детального характера, чем нынешних положений, и принятия новых положений.
Больше примеров...
Тщательно (примеров 42)
The negotiating parties, seeking common ground on the questions involved, are themselves exploring the specific options in great detail. Стороны, участвующие в переговорах, стремясь изыскать общие подходы к соответствующим вопросам, сами тщательно изучают конкретные варианты.
They should therefore be drawn up with the utmost attention to detail. Поэтому такие выводы и рекомендации следует тщательно готовить.
Against this background, any attempt at developing successful regulation needs to be made with a clear and carefully considered purpose and great attention to detail. В этих условиях любая попытка разработать эффективный режим регулирования должна предприниматься, исходя из четкой и тщательно продуманной цели при уделении особого внимания деталям.
The source concludes that these factors have repercussions for the level of expeditiousness, attention to detail and investigation that the court can apply to the different cases. Все это, по заключению источника, влияет на то, насколько быстро, внимательно и тщательно суд способен рассмотреть различные дела.
Markham, as the youngest member of the expedition and its only midshipman, had a limited role, but carefully noted every detail of expedition life in his journal. Маркем, как самый молодой участник похода и имевший лишь чин мичмана, принимал ограниченное участие в событиях экспедиции, однако тщательно отмечал все подробности её жизни в дневнике.
Больше примеров...
Подробные сведения (примеров 48)
He would provide further detail later. Более подробные сведения он представит позже.
For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection. Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных.
Her delegation also wished to have further detail on the UNDP basket fund for support to the electoral process. Делегация Норвегии также хотела бы получить более подробные сведения о фонде пакетного финансирования ПРООН, предназначенном для поддержки избирательного процесса.
Throughout the reporting periods, a number of States provided information on controls on individual substances not included in tables I and II of the 1988 Convention or provided further detail on their schemes for import/export authorizations. На протяжении всех отчетных периодов ряд государств представляли информацию о контроле над отдельными веществами, не включенными в Таблицы I и II Конвенции 1988 года, или сообщали более подробные сведения о национальных системах получения разрешений на импорт/экспорт.
The latter should include indicators giving greater detail, or data that were generally less widely available, more difficult to compile and less well documented and tested with respect to concepts and methods. В число последних следует включать показатели, содержащие более подробные сведения, или данные, которые в целом являются менее доступными, которые труднее обобщать и которые недостаточно хорошо документированы и апробированы применительно к концепциям и методам.
Больше примеров...
Наряд (примеров 29)
These three got a new work detail. Вы трое получили новый рабочий наряд.
Do you still have a police detail following Jeremy Lopez? У вас по-прежнему есть наряд полиции, следящий за Джереми Лопесом?
There's one way in, and I have a detail on it. Есть только один вход, у дверей я выставил наряд.
Today in 5 AM... a frontier duty detail was fire at... Сегодня, в 5 часов утра был обстрелян наряд пограничников...
Today in 5 AM... a frontier duty detail was they patrol... northern-most border of our... country. Сегодня, в 5 часов утра был обстрелян наряд пограничников... Осуществлявшего патрулирование самого северного рубежа нашей страны.
Больше примеров...
Детализировать (примеров 17)
In order to determine and detail such obligations and actions, one must clarify the legal understanding of the article. Чтобы определить и детализировать такие обязанности и способы их выполнения, необходимо уточнить правовое понимание названной статьи.
At the present stage, it is not possible to detail personnel or equipment resources needed for Area 3. На данном этапе не представляется возможным детализировать кадровые и технические ресурсы, необходимые для зоны З.
Those questions of detail versus generality were linked to the question of the final form of the draft, which the Commission still had under consideration. Вопрос о том, детализировать или обобщать, связан с вопросом об окончательной форме проектов статей, а этот вопрос Комиссия все еще рассматривает.
In doing so, the countries are able to refine and detail the maps obtained under the global study and to have a national cartographic base for land degradation assessment. В ходе этой работы страны имеют возможность уточнить и детализировать карты, полученные в ходе глобального исследования, и создать национальную картографическую базу для оценки степени деградации земель.
Detail warnings, risk education and other information provided to civilians, such as: Детализировать предупреждения, просвещение в отношении рисков и другую информацию, предоставляемую гражданскому населению, как то:
Больше примеров...