Decision-making in the Compliance Committee |
Принятие решений в рамках Комитета по соблюдению |
With regard to decision-making power, the proportion of seats held by women in parliament in Northern Africa rose from 3 per cent in 2000 to 17.6 per cent in 2013 and from 13 to 21 per cent in sub-Saharan Africa. |
Что касается полномочий на принятие решений, то доля мест, занимаемых женщинами в парламентах стран Северной Африки, увеличилась с 3 процентов в 2000 году до 17,6 процента в 2013 году, а в странах Африки к югу от Сахары - с 13 процентов до 21 процента. |
A gender equality observatory was designed, based on the regular monitoring of 12 core indicators, related to different spheres of autonomy (decision-making, physical and economical) and a set of 68 indicators that portray in depth different areas. |
Разработана концепция платформы мониторинга гендерного равенства на основе 12 главных показателей, касающихся различных сфер автономии (принятие решений, физическая и экономическая сферы), и определен комплекс из 68 показателей, которые дают углубленное представление о положении дел в различных областях. |
This lobby pushes for the inclusion, everywhere, of references to "science-based decision-making" and "sound science," but it systematically objects to any corresponding reference to the Precautionary Principle of the Precautionary Approach. |
Это лобби настаивает на том, чтобы везде упоминалось "научно обоснованное принятие решений" и "надежные научные знания", и в то же время целенаправленно выступает против каких-либо соответствующих ссылок на принцип предосторожности, предусмотренный подходом, основанным на принятии мер предосторожности. |
Considering these difficulties, some inside the Party admit that "there is only one way forward: let someone be in charge, no matter how she or he is chosen, even through an election, provided effective decision-making is restored." |
Рассматривая эти трудности, некоторые внутри Партии признают, что "есть только один путь вперед: пусть кто - то несет ответственность, независимо от того, как она или он были избраны, пусть даже на выборах, если при этом будет восстановлено эффетивное принятие решений". |
If you need professional asset management and wish to entrust investment decision-making to the experts of the SEB Wealth Management, then the individual investment portfolios are for you! |
Если Вам необходимо профессиональное управление активами, и Вы для получения максимальной прибыли хотите принятие решений доверить специалистам SEB Wealth Management, выбирайте индивидуальные портфели! |
Controversies span decision-making on the official language(s) of instruction for public schools, the teaching of as well as teaching in minority languages (as well as the recognition thereof), and the teaching of (as well as in) foreign languages. |
Такими спорами сопровождается принятие решений, касающихся официального языка или языков обучения в государственных школах, а также преподавания языков меньшинств или на языках меньшинств (равно как и признание их) и обучения иностранным языкам и преподавания иностранных языков. |
The basic definition used here therefore assumes that a reasonable person, knowing all of the relevant facts, would conclude that the official's private-capacity interest could improperly influence his/her conduct or decision-making." |
Таким образом, использованное здесь базовое определение основано на том понимании, что разумный человек, зная все соответствующие факты, пришел бы к выводу о том, что частная заинтересованность данного должностного лица может недопустимым образом повлиять на его поведение или принятие решений». |
In reply to the question of how to improve consumer decision-making, the panellist distinguished three different phases: accession to information, assessment of information and action based upon information. |
Отвечая на вопрос о том, как можно повысить качество принимаемых потребителями решений, оратор назвал три отдельных этапа процесса принятия решений: получение доступа к информации, анализ информации и принятие решений на основе этой информации. |
Formulating specific measures to promote women's participation in management and decision-making bodies, despite the official encouragement of the promotion of women that already exists; |
разработка конкретных мер, нацеленных на поощрение участия женщин в деятельности директивных органов и органов, ответственных за принятие решений, помимо уже принимаемых мер к официальному поощрению продвижения женщин по службе; |
Decision-making in administrative proceedingsa) |
Принятие решений в рамках административных процедур |
C. Decision-making in course of a review |
Принятие решений в период проведения обзора |
Decision-making related to the Convention |
Принятие решений, касающихся Конвенции |
Decision-making and Distribution of Votes |
Принятие решений и распределение голосов |
Decision-making and cooperation to prevent disputes |
Принятие решений и сотрудничество в целях предотвращения споров |
Rule 76 Decision-making on the Protocols |
Правило 76 Принятие решений, касающихся протоколов |
Decision-making by consensus and voting |
Принятие решений консенсусом и голосованием |
Decision-Making in the Economic Sector |
Принятие решений в экономическом секторе |
Decision-making on agreed implementation of the activity |
Принятие решений по согласованию реализации деятельности |
consisting of the Manager and the Official Affairs Representative, whose role is based on the decision-making behind company objectives, the purchasing of plots, business negotiations and paperwork with official bodies at the highest levels. |
в состав этого отдела входит Генеральный Директор и Уполномоченный по Официальным Вопросам. В их обязанности входит принятие решений относительно целей и задач компании, приобретение земельных участков и взаимоотношение с официальными учреждениями на самом высоком уровне. |
Decision-making on siting/land-use planning had also been found to fall short of the requirements of the Industrial Accidents Convention. |
Был также сделан вывод о том, что принятие решений о размещении объектов/планировании землепользования не соответствует требованиям Конвенции о промышленных авариях. |
Decision-making authority has, thus, been shifted from commanders to the Director of Service Prosecutions, Judge Advocate General, and court administration officers. |
Таким образом, ответственность за принятие решений была перенесена с военачальников на директора отдела судебного преследования, судью-генерал-адвоката и офицеров по управлению судопроизводством. |
Decision-making regarding consumption and production has largely been decentralized to individual households and firms, respectively; economic incentives, markets, competition, and internationalization have to a considerable extent replaced command, administrative processes, monopoly, and autarky. |
Принятие решений об объёме потребления и производства во многом перестало быть централизованным и стало правом семей и фирм, соответственно; экономическая инициатива, рынки, конкуренция и интернационализация в значительной степени заменили командные, административные процессы, монополию и автаркию. |
Decision-making and guidance of the project will be in line with the participation and procedures of the EE21 Project Plan 2003-2006. |
Принятие решений и управление проектом будут осуществляеться в соответствии с участием и процедурами, предусмотренными в плане проекта "ЭЭ-XXI" на 2003-2006 годы. |
Decision-making that favours or inhibits alternative uses of water critically affects whether or not a country will be water-scarce at any given level of water availability. |
Принятие решений в пользу или в противовес альтернативным видам использования водных ресурсов в громадной степени определяет то, будет или нет та или иная страна испытывать дефицит водных ресурсов при любом существующем их объеме. |