Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятие решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятие решений"

Примеры: Decision-making - Принятие решений
In several African countries, sectoral grazing legislation has transferred responsibility for management of natural resources to the pastoral communities, yet without giving them any real decision-making power. Во многих странах Африки в отраслевых законодательных документах по скотоводству функции, связанные с управлением природными ресурсами, были делегированы сообщества скотоводов, но при этом им не было предоставлено реального права на принятие решений.
(c) Epidemiological data management, analysis and decision-making; с) обработка эпидемиологических данных, анализ и принятие решений;
The policy addresses issues of priority concern to women relating to education, health, violence, peace, economics, power and decision-making, media, environment and poverty. Она затрагивает вопросы первоочередной значимости для женщин в таких областях, как образование, здравоохранение, насилие, мир, экономика, властные функции и принятие решений, средства массовой информации, окружающая среда и бедность.
In the authority systems within the village structure, women play an important role and are responsible for the decision-making in the areas that they deal with. В рамках структуры местной администрации женщинам отводится значительная роль, на них ложится ответственность за принятие решений в пределах своей компетенции.
The Platform recommended action on their behalf in several critical areas of concern, including poverty, education, health, decision-making and the environment. В Платформе действий были рекомендованы меры в интересах таких женщин в нескольких важных, вызывающих озабоченность областях, включая нищету, образование, здравоохранение, принятие решений и окружающую среду.
They cover access, education and training, employment and economic empowerment, networking and dissemination of information, decision-making and balanced and diverse information content. Они охватывают доступ, образование и профессиональную подготовку, занятость и расширение экономических возможностей, установление деловых контактов и распространение информации, принятие решений и сбалансированность и разнообразие информации.
In this regard, some of the most effective training and practical pilot project initiatives are those that focus on local decision-making and its stakeholders. В этом отношении к числу наиболее эффективных инициатив в области обучения и осуществления практических пилотных проектов относятся те инициативы, которые ориентированы на принятие решений на местах, и участвующие в этом процессе заинтересованные стороны.
the importance of capacities as well as decision-making power and accountability at the local level важное значение наращивания потенциала, а также полномочия на принятие решений и подотчетность на местном уровне;
This would support decision-making in regard to the processing of new project proposals and improve further the performance of project execution and monitoring. Это облегчило бы принятие решений в отношении рассмотрения новых проектов предложений и повысило бы эффективность исполнения проектов и контроля за ним.
Priority will continue to be placed on providing enterprises and relevant trade support organizations with information and advice that will facilitate decision-making in market selection, product development and market promotion. Первоочередное внимание по-прежнему будет уделяться предоставлению предприятиям и соответствующим организациям содействия торговле информации и консультаций, которые будут облегчать принятие решений в отношении выбора рынка, разработки товаров и продвижения их на рынки.
The maximum 14 per cent participation achieved in one house of Parliament remains far from satisfactory in terms of enabling women to influence decision-making in any way. В целом, максимальная степень представленности женщин в одном из комитетов Парламента на уровне 14 процентов все еще незначительна для того, чтобы женщины могли сколь-нибудь серьезным образом влиять на принятие решений.
In contrast, formally organized Green parties may follow a coherent ideology that includes not only environmentalism, but often also other concerns such as social justice, consensus decision-making and nonviolence. С другой стороны, формально созданная партия зелёных может следовать общей идеологии, которая включает в себя не только защиту окружающей среды, но зачастую также и другие проблемы - социальную несправедливость, коллегиальное принятие решений и пацифизм.
The Dutch proposed bringing all European decision-making - economic, foreign policy, justice, and home affairs - into a single framework. Голланцы предложили свести все европейское принятие решений - в вопросах экономики, внешней политики, правосудия и внутренних дел - в единую структуру.
Their successors continued to perceive the world - and their countries' role in it - in ways that constrained rational discussion and distorted decision-making for years. Их преемники продолжали воспринимать мир - и роль своих стран в нем - таким образом, что ограничивали рациональное обсуждение и искажали принятие решений в течение многих лет.
And despite all those failures, data is moving rapidly into real-life decision-making - into the workplace, law enforcement, medicine. Но несмотря на эти ошибки, данные всё больше вовлекаются в ежедневное принятие решений - в рабочее пространство, в работу правоохранительных органов, медицину.
A better understanding of both the links of the future organization with IAEA and the Austrian offer would enable balanced and simultaneous decision-making on the two issues. Наличие более четкого представления как о взаимосвязях будущей Организации с МАГАТЭ, так и об австрийской заявке позволило бы обеспечить сбалансированное и одновременное принятие решений по этим двум проблемам.
The principal objectives pursued by rural NGOs include: cultural diversity, income generation, rural development, irrigation and technical irrigation works, decision-making, literacy, organization and management. В числе основных целей, учитываемых НПОР, осуществляющих деятельность в сельской местности, можно указать следующие: культурное разнообразие, извлечение доходов, развитие сельских районов, ирригационные работы и создание оросительных систем, принятие решений, неграмотность, организация и управление.
Mercurial domestic influences and unpredictable external factors have combined to create, for a significant number of Governments, a difficult environment that constrains decision-making and compromises performance improvement. Многообразные внутренние факторы и непредсказуемые внешние факторы в своей совокупности создали для значительного числа правительств трудные условия, затрудняющие принятие решений и создающие препятствия на пути повышения эффективности их деятельности.
Placing resources, information and decision-making power as close to families as possible is critical to the achievement of positive results. Исключительно важное значение для достижения позитивных результатов имеет то, чтобы семья находилась как можно ближе к ресурсам, информации и структурам, от которых зависит принятие решений.
Common issues facing women across the globe included poverty, the persisting education gap, under-representation in decision-making and an unacceptably high mortality rate. К числу распространенных проблем, с которыми сталкиваются женщины всего мира, относятся нищета, сохраняющийся разрыв в уровне образования, недостаточная представленность в органах, ответственных за принятие решений, и неприемлемо высокий уровень смертности.
All levels of consultation and debate would be of fundamental importance to ensure that societal decision-making becomes shared and interactive rather than automatic and hierarchical. Все уровни консультаций и обсуждений должны иметь важнейшее значение для обеспечения того, чтобы принятие решений в обществе стало производиться на совместной и интерактивной основе, а не автоматическим и иерархическим путем.
This is often attributable to cultural factors which, for example, can preclude women from decision-making on land use or from marketing activities. Часто это может происходить в силу действия факторов культуры, которые, например, могут исключать женщин из таких сфер, как принятие решений по вопросам использования земли или рыночная деятельность.
Members recommended that the low number of women in decision-making positions should be considered as a critical area of concern. Члены Комитета рекомендовали рассмотрение вопроса о низкой доле женщин среди лиц, ответственных за принятие решений, в качестве проблемы, вызывающей серьезную обеспокоенность.
But more than this will be required, including changes in the senior decision-making structure of the United Nations Secretariat. Но потребуется не только это - необходимы изменения в высших структурах Секретариата Организации Объединенных Наций, ответственных за принятие решений.
While a smaller decision-making circle could perhaps arrive at conclusions more rapidly than a wider collegiate, hastily taken decisions do not necessarily translate into effective results. Хотя меньший круг лиц, вовлеченных в принятие решений, может быть и может быстрее приходить к заключениям, чем более многочисленный орган, но поспешно принятые решения не всегда приводят к эффективным результатам.