Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятие решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятие решений"

Примеры: Decision-making - Принятие решений
Its decision-making should be based on a fully inclusive process, in which all States have a voice and where dialogue and equal participation are encouraged and promoted. Принятие решений должно строиться на всецело представительном процессе, в рамках которого все государства имеют право голоса и где диалог и равное участие поощряются и приветствуются.
Using this system it's possible to build up an effective management system and speed up management decision-making based on timely and reliable information. С ее помощью можно выстроить эффективную систему управления и ускорить принятие решений на основе полной и достоверной информации.
For WMO, the relevant decision-making authorities are the Congress and the Executive Council; for the satellite operators, the equivalent decision-making organ would be their relevant governing bodies. В том что касается ВМО, соответствующими органами, ответственными за принятие решений, являются Конгресс и Исполнительный совет, а в отношении операторов спутников эквивалентными органами, отвечающими за принятие решений, являются их соответствующие руководящие органы.
This impedes decision-making on ICT investments and priorities at the corporate level, favouring ad hoc rather than strategic decision-making, and could also lead to duplication or incompatibility of systems, providing grounds for inefficiencies. Это затрудняет принятие решений, касающихся инвестиций и приоритетов в сфере ИКТ на общеорганизационном уровне, создавая почву для применения бессистемного подхода вместо принятия стратегических решений, и может также приводить к дублированию или несовместимости систем, порождая источники неэффективности.
The Executive Committee is the highest-level decision-making body on major ICT matters in the Secretariat and provides overall strategic direction, prioritization and decision-making for ICT in the Secretariat. Исполнительный комитет является высшим органом Секретариата, который занимается основными вопросами ИКТ и обеспечивает общее стратегическое руководство, определение приоритетов и принятие решений, касающихся ИКТ, в Секретариате.
"Africa's goal is to be fully represented in all the decision-making organs of the, particularly in the Security Council, which is the principal decision-making organ of the in matters relating to international peace and security". «Цель Африки состоит в том, чтобы иметь полную представленность во всех органах, ответственных за принятие решений в, особенно в Совете Безопасности, который является главным органом, где принимаются решения по вопросам международного мира и безопасности».
While emphasizing that decision-making must remain within the exclusive purview of Member States, they considered that access for non-governmental organizations would contribute to a significant increase in transparency and accountability in the United Nations, and improve the quality of such decision-making. Подчеркивая, что принятие решений должно оставаться исключительной прерогативой государств-членов, они считают, что обеспечение доступа для неправительственных организаций будет способствовать существенному повышению степени транспарентности и отчетности в Организации Объединенных Наций, а также повышению качества такого процесса принятия решений.
This requires greater involvement in Security Council decision-making by those who contribute most; greater contributions from those with special decision-making authority; and greater consultation with those who must implement its decisions. Это требует большего вовлечения в принятие решений в Совете Безопасности тех, кто вносит наибольший вклад; большего вклада тех, кто обладает особыми полномочиями в плане принятия решений; и больших консультаций с теми, кто должен осуществлять его решения.
The Australian Government is committed to increasing the number of women in leadership and decision-making roles, including the number of women appointed to boards and other decision-making bodies. Правительство Австралии привержено цели увеличения числа женщин на руководящих должностях и на уровне принятия решений, в том числе женщин, назначаемых в руководящие органы и другие органы, ответственные за принятие решений.
As regards decision-making by consensus or without a vote, these terms are commonly interpreted in the General Assembly and its committees and other subsidiary organs as meaning decision-making with solely the participation of members of the organ concerned. Что касается принятия решений консенсусом или без голосования, то это обычно трактуется Генеральной Ассамблеей и ее комитетами или другими вспомогательными органами как принятие решений исключительно при участии членов соответствующего органа.
The first implication of such a massive expansion, is that there has to be a major overhaul of the Union's political and decision-making institutions. Первым последствием такого масштабного расширения послужит серьезная перестройка институтов ЕС, отвечающих за политику и принятие решений.
For the sake of our health, our wealth and our collective security, it's imperative that we keep the independent decision-making parts of our brains switched on. Ради нашего здоровья, благосостояния и общей безопасности крайне необходимо чтобы части мозга отвечающие за независимое принятие решений работали.
Such joint operations have resulted in an increase in operating efficiency and improved decision-making on such issues as site designation and equipment movement. Осуществление таких совместных операций позволило повысить оперативную эффективность и улучшить принятие решений по таким вопросам, как определение местоположений и перемещение оборудования.
Women, as both agents and beneficiaries of development, must be fully involved in policy formulation, planning, decision-making and implementation at all levels. Женщины как участники и бенефициарии процесса развития должны быть полностью вовлечены в формулирование политики, планирование, принятие решений и их осуществление на всех уровнях.
With regard to the latter aspect, it was stated that in a democratic society all people have equal rights to participation and decision-making. В отношении последнего аспекта было отмечено, что в демократическом обществе все люди имеют равные права на участие и принятие решений.
Given that globalization can have economically and socially destructive consequences, it is particularly important to have credible institutions and processes to promote equitable participation and decision-making and to avert marginalization and exclusion. Ввиду возможных отрицательных социально-экономических последствий глобализации весьма важно располагать надежными учреждениями и процессами, способными обеспечивать равноправное участие и принятие решений в целях избежания маргинализации и отчужденности.
In the next report, the Committee would like to learn of the impact of such legislative changes on education, employment, health and decision-making. В следующем докладе Комитет хотел бы увидеть сведения о воздействии таких законодательных изменений на образование, трудоустройство, здравоохранение и принятие решений.
The institutional structure of State land administration in the Russian Federation is characterized by ambiguous departmental responsibilities, deep conflicts of interests among various agencies and a wide distribution of decision-making authority. Для институциональной структуры государственного управления земельными ресурсами в Российской Федерации характерны неопределенность ведомственных обязанностей, глубокие противоречия интересов различных ведомств и распыление полномочий на принятие решений.
At the same time, consensual decision-making brings with it a host of challenges that hamper the ability of the Assembly to achieve positive results quickly. В то же самое время принятие решений на основе консенсуса влечет за собой массу проблем, которые ограничивают возможность Ассамблеи по оперативному достижению позитивных результатов.
educational institutions are managed by a combination of the personal responsibility of their head, collegial decision-making and public supervision. в основе руководства учебными заведениями лежит персональная ответственность руководителя, коллегиальное принятие решений и государственный надзор.
Information and knowledge management are improving the availability and quality of data on training, which allow for better coordination and improved decision-making on training. Управление информацией и знаниями способствуют повышению качества и доступности данных о подготовке, что обеспечивает более эффективную координацию и принятие решений в отношении подготовки.
The primary objective is to enhance women's participation and establish their authority in decision-making at home, to manage resources and be self-reliant. Основной задачей является расширение участия женщин в жизни общества и утверждение их права на принятие решений в семье, управление средствами и независимость.
While UN-Habitat plans to implement the full work programme, if it is unable to raise the required resources, such prioritization will facilitate decision-making on the allocation of available resources. Хотя ООН-Хабитат собирается осуществить программу работы в полном объеме, если ей не удастся мобилизовать необходимые ресурсы, такая приоритизация облегчит принятие решений о надлежащем распределении имеющихся средств.
For example, it is not uncommon for gender focal points within Government agencies to lack decision-making authority or the capacity to influence the agenda of their institutions. К примеру, координаторы по гендерным вопросам в правительственных учреждениях нередко не обладают полномочиями на принятие решений или способностью влиять на повестку дня своих институтов.
Mexico stated that researchers from its National Fisheries Institute had the task of identifying the concentration of juvenile fish to facilitate decision-making by national fishing authorities and competent RFMOs. Мексика заявила, что исследователям из Национального рыбохозяйственного института поручено выяснять концентрацию молоди, чтобы облегчать принятие решений национальными рыбохозяйственными ведомствами и компетентными РРХО.