Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятие решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятие решений"

Примеры: Decision-making - Принятие решений
The Chief Information Technology Officer provides the centralized coordination and decision-making necessary to drive this framework, and is the senior officer of the Secretariat responsible and accountable for ICT matters. Главный сотрудник по информационным технологиям осуществляет централизованную координацию и принятие решений для управления этой системой и является старшим сотрудником Секретариата, ответственным и отвечающим за решение вопросов ИКТ.
The fundamental principle of this framework is to entrust Senior Managers with decision-making authority and to hold them accountable for all that occurs within their area of responsibility. Основополагающим принципом этой системы является наделение старших руководителей полномочиями на принятие решений и возложение на них ответственности за все происходящее в их сфере деятельности.
Beyond the operations of each committee layer, the overall committee structure as implemented blended key functions such as consultation, information sharing, advisory and decision-making. Помимо осуществления операций комитета каждого уровня, общая структура комитетов обеспечивала сочетание ключевых функций, таких как консультирование, обмен информацией, представление рекомендаций и принятие решений.
Multi-option decision-making - the Modified Borda Count Многовариантное принятие решений - модифицированный метод Борды
He echoed the remarks made by the representative of South Africa on the proposal to vest budgetary decision-making in a small but representative group of Member States. Он поддерживает замечания представителя Южной Африки о предложении поручить принятие решений по бюджетным вопросам небольшой, но представительной группе государств-членов.
Justice, including participatory decision-making and the protection of vulnerable groups from disproportionate negative environmental impacts must be seen as an intrinsic element of environmental sustainability. Правосудие, в том числе совместное принятие решений и защита уязвимых групп населения от непропорционального негативного экологического воздействия, должно рассматриваться в качестве неотъемлемого элемента экологической устойчивости.
The implementation of this new process - closely linking force generation and logistics to operational decision-making and finance - will demand considerable new work. Внедрение этого нового процесса, тесно увязывающего формирование и материально-техническое обеспечение сил и оперативное принятие решений и выделение финансовых средств, требует значительной дополнительной работы.
At the same time, the Committee indicated that an environmental mainstreaming initiative had been designed in 2012 to help territories to put environmental considerations at the heart of policy-making and decision-making. В то же время Комитет отметил, что в 2012 году была разработана инициатива в области всестороннего учета экологической проблематики, которая призвана обеспечить, чтобы разработка политики и принятие решений в территориях осуществлялись, в первую очередь, исходя из экологических соображений.
Engaging in joint decision-making and progress on the use of geospatial information within national and global policy frameworks совместное принятие решений и прогресс в использовании геопространственной информации в рамках национальных и глобальных стратегических рамок;
The greatest efforts may be needed to ensure that all those concerned have the opportunity to influence decision-making and that existing power structures are addressed. Могут потребоваться огромные усилия для того, чтобы обеспечить всем заинтересованным сторонам возможность влиять на принятие решений с учетом реального расклада сил.
The focus of participation has often been on decision-making at the local and even the project level. Основным приоритетом процессов широкого участия часто является принятие решений на местном уровне или даже уровне проекта.
Collectively, these structures and functions support various levels of decision-making, from global to local, and set priorities for technology support and capacity-building interventions. В своей совокупности эти структуры и функции обеспечивают принятие решений на различных уровнях, от глобального до местного, и определяют первоочередность задач, связанных с мерами по технической поддержке и созданию потенциала.
This would extend the dialogue established within the new youth forum towards a more inclusive process that will allow young people to influence policy development and decision-making. Это позволило бы расширить диалог, налаженный в рамках нового молодежного форума, и организовать более всеохватный процесс, который позволит молодым людям оказывать влияние на разработку политики и принятие решений.
Expertise Change management, negotiation, decision-making Управление изменениями, ведение переговоров, принятие решений
Leadership, at every level, will help to model these discussions and make ethical decision-making a more conscious aspect of the UNICEF corporate environment. Руководство на всех уровнях поможет смоделировать эти обсуждения и способствовать тому, чтобы принятие решений по этических вопросам превратилось в более осмысленный аспект корпоративной среды ЮНИСЕФ.
The Inspector observed that member States' representatives often refer to the secretariat as if it were an independent body with its own independent decision-making authority in substantive issues. Инспектор отметил, что представители государств-членов часто говорят о секретариате так, как будто он является независимым органом со своими собственными независимыми полномочиями на принятие решений по вопросам существа.
Member States themselves are fully responsible for governance and decision-making on substantive issues and should direct the process of debating and reaching agreed conclusions. Государства-члены сами несут полную ответственность за обеспечение руководства и принятие решений по вопросам существа и должны сами направлять процесс обсуждения и выработки согласованных выводов.
Complementing the ongoing monitoring of indicators at each level of result in all relevant contexts, priority will be given to undertaking strategic evaluations and enhancing the accountability system, focusing on decision-making and partnerships. В дополнение к осуществляемому мониторингу показателей на каждом уровне результатов во всех соответствующих условиях приоритет будет уделяться проведению стратегических оценок и повышению эффективности системы отчетности с акцентом на принятие решений и партнерства.
Achieve portfolio-related objectives in the area of education, such as group discussions, decision-making and knowledge enhancement; достижение связанных с финансовым портфелем целей в области образования, таких как групповое обсуждение, принятие решений и углубление знаний;
Participatory mechanisms should ensure the active engagement of all stakeholders in decision-making and the implementation of activities; Механизмы общественного участия должны обеспечить активное вовлечение всех заинтересованных сторон в принятие решений и осуществление мероприятий.
Accountability and responsible decision-making indicate improved oversight mechanisms (such as committees, units, audit and other authorities), internal control systems over boards and audits of financial statements. Подотчетность и ответственное принятие решений свидетельствуют об усовершенствовании надзорных механизмов (в частности, комитетов, отделов, ревизионных и других органов), внутренних систем контроля за деятельностью советов и ревизии финансовых ведомостей.
In addition to adequate resources and capabilities, factors such as determination, flexibility, timely decision-making and innovative solutions were required to address threats to civilian safety. Наряду с выделением адекватных ресурсов и потенциала, для устранения угроз в отношении безопасности гражданского населения требуются такие факторы, как решительность, гибкость, своевременное принятие решений и новаторские решения.
7.1.1 Participation in political and public life in Swaziland includes nomination, election or appointment into the various structures of national and public leadership and decision-making. 7.1.1 Участие в политической и общественной жизни Свазиленда включает выдвижение, выборы или назначение в разные государственные и общественные структуры, отвечающие за управление и принятие решений.
Women have reported that such instance of decision-making on a woman's movement will extend to withholding consent for travel or study outside the country. Женщины сообщали, что в таком случае принятие решений о передвижении женщины будет доходить до отказа в разрешении на ее отъезд или обучение за пределами страны.
Outcome area 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. Сфера приложения усилий к достижению результата 3.4: Пополнение знаний о взаимосвязях между адаптацией к изменению климата, смягчением последствий засухи и восстановлением деградировавших земель в затрагиваемых районах в целях разработки инструментов, облегчающих принятие решений.