Примеры в контексте "Date - Дня"

Примеры: Date - Дня
It shall be prohibited to enact any law which punishes acts with retroactive effect from the date of its promulgation. Запрещается принимать любой закон, в котором в порядке обратного действия определяются наказания за деяния, совершенные до дня его обнародования .
Your representative forum has met on the threshold of an important date: the fortieth anniversary of the first manned space flight. Ваш представительный форум собрался в преддверии знаменательной даты - 40-летия со дня первого полета человека в космос.
Twenty days before their meeting or event, the Plenipotentiaries inform stakeholders about date, agenda and documents of the upcoming meeting. За двадцать дней до встречи или мероприятия Уполномоченные информируют заинтересованных лиц о дате, повестке дня и документации предстоящего мероприятия.
Cancellation policy: 48 hours before arrival date. Порядок отмены бронирования: не позднее, чем за 48 часов до дня заезда.
Spot refers to the buying and selling of the currency where the settlement date is two business days forward. Спот относится к покупке и к продаже валюты в случае, когда расчет производится через два рабочих дня.
The proposals on agenda are accepted not later than 30 days before the date of the meeting. Предложения по повестке дня принимаются не позднее, чем за 30 дней до даты проведения собрания.
The last list of candidates for submission date is sixty days before polling day. Последний список кандидатов для представления даты шестьдесят дней до дня голосования.
Choose a date in the calendar and watch at the best sudoku players of this day. Выберите дату в календаре и посмотрите на лучших игроков указанного дня.
A Russian commercial organization receives the status of commercial organization with the foreign investments from the date of the foreign investor joined it. Российская коммерческая организация получает статус коммерческой организации с иностранными инвестициями со дня вхождения в состав ее участников иностранного инвестора.
The given service is valid within 90 days from the date of purchase. Данная услуга действительна в течение 90 дней со дня совершения покупки.
Cyberbully gained 3.4 million views on its official release date. Cyberbully получил 3400000 просмотров со дня его официального релиза.
The elemental analysis results will be ready within three weeks after the test material delivery date. Результаты элементарного анализа будут готовы в течение трёх недель со дня получения исследуемого материала.
You're two days away from your due date. Вам до срока всего два дня.
This milk's two days past the expiration date. Срок годности этого молока истек два дня назад.
The date is set... four days hence. Дата назначена - через четыре дня.
This date is the day to commemorate the formation of the regiment set annual holiday. Эта дата в ознаменование дня сформирования полка установлена годовым праздником.
Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date. Возвращает количество дней с первого дня выплаты процентов по ценным бумагам до даты соглашения.
You should get word of your new court date by tomorrow. Ты должна сообщить дату нового судебного слушания до завтрашнего дня.
It's two days beyond the sell-by date. Уже два дня простояло, как купили.
Phoebe, you had a date three days ago. Фиби, у тебя была встреча всего три дня назад.
Take a look at the date on that laminate, two days away. Только посмотри на дату в удостоверения Два дня спустя.
Three days after the sell-by date, but if you cook 'em well... Просрочены на три дня, но если правильно приготовить...
Advanced date for payment of monthly contributions by the member organizations to within the first two working days of the month. Сроки выплаты ежемесячных взносов организациями-членами перенесены на первые два рабочих дня месяца.
Two matters required immediate attention: the format of the inauguration of the Decade and the date of the proposed International Day of Indigenous People. Безотлагательно следует рассмотреть два вопроса: порядок открытия Десятилетия и дату предложенного Международного дня коренных народов.
Provisional agenda, date and place of the second meeting of the High-level Committee of Ministers and Officials. Предварительная повестка дня, сроки и место проведения второго заседания Комитета высокого уровня министров и должностных лиц.