Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Damn - Черт возьми"

Примеры: Damn - Черт возьми
But, damn it. Marjorie was good, Peter. Черт возьми, Марджори хороша, Питер!
You just give him the damn name of our suspect? Ты просто, черт возьми, сдал ему нашего подозреваемого?
Well, you'd damn well better send me a postcard, that's all I can say. Тогда, черт возьми, вы обязаны прислать мне открытку.
There you are. I damn near broke my leg on that thing. Я, черт возьми, почти сломал ногу.
You tell that bitch to return my damn call! Скажи этой сучке, чтобы перезвонила мне, черт возьми!
You swing the hardest, damn it. Преодолеваешь трудный период, черт возьми!
Yeah, God damn it, I was having a good hair day. Да черт возьми, а день не плохо начинался.
Man, what's the damn password? Чуваки, какой, черт возьми, пароль?
God damn it, Kyle, we had it. Черт возьми, Кайл, у нас было это.
Now I'm a judge, I can say anything l damn please. Поскольку я теперь судья, я могу говорить все что угодно, черт возьми.
And we can't say a damn thing to the press. Черт возьми, мы даже не можем сообщить в прессу.
That's his problem, damn it! Это его проблема, черт возьми!
And the thing about that is, it's too damn late for that. И еще одно: слишком поздно, черт возьми, для переговоров.
But, damn it, she made me feel more alive than I've felt in 13 years. Но, черт возьми, она дала мне почувствовать себя живее, чем в 13 лет.
If something's gonna have my name on it, I want to make damn sure they build it right. Если что-то будет носить моё имя, я черт возьми хочу быть уверен что они построили это правильно.
Cal, damn it, man, I'm so sorry. Кэл, черт возьми, чувак, мне так жаль.
I wanted you to choose somewhere safe for us to speak, but God damn... only bugs in this mothertucker gonna have legs. Я хотел найти для нашего разговора безопасное место. Но, черт возьми... только тараканы в этой дыре нас смогут услышать.
That is my wife, damn it! Там моя жена, черт возьми!
Bring him here, damn it! Несите его сюда, черт возьми!
That was none of your damn business. Черт возьми, это не твое дело
You've cheated on me, damn! Ты изменял мне, черт возьми!
Yç ou're damn more dangerous in a pool hall than on a football field. Ты, черт возьми, опасен в бильярдной... больше чем в футболе.
Why do you have to be so damn wonderful? Почему, черт возьми, ты такой замечательный?
I feel as though it's all falling apart and there's not a damn thing I can do to stop it. У меня такое чувство, как будто все рушится, а я совершенно бессилен это остановить, черт возьми.
Jeff and Lester, I could give a damn about them. Джеф и Лестер, черт возьми, наплевать.