| Damn it, Derek, I'm a coal miner, not a professional television actor. | Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения. |
| Damn it, Guster, ten minutes early is five minutes late. | Черт возьми, Гастер, ты почти опоздал. |
| (sighs) Damn it, Donnie. | Черт возьми, Донни, и откуда ты такой умный взялся? |
| Damn it Blood, don't give me a hard time, smell it! | Черт возьми, Блад, мне и так не легко, принюхайся! |
| Damn right we're gonna talk about this tonight, and it will be hot enough for you. | Да, черт возьми, мы поговорим об этом сегодня вечером, и ты у меня попотеешь! |
| Damn it, Pierce, will you knock it off? | Черт возьми, Пирс, завязывай, наконец! |
| Damn, Bernard, why you acting all CIA and shit? | Черт возьми, Бернард, ты кто у нас, цереушник, или кто? |
| Come on, let's go damn it! | Шевелись, черт возьми! |
| Damn you, Grigor You're trying to help him | Черт возьми, Григор! |
| Damn it, Steinberg! Take that hat off! | Черт возьми, Стейнберг! |
| All right, damn it. It's Genesis. | Хорошо, черт возьми! |
| Answer me, damn it! -Of course he did! | Отвечай же, черт возьми! |
| Aah! (Sighs) Damn, girl! | Черт возьми, детка! |
| [Sighs deeply] Damn it, Harry. | Черт возьми, Гарри. |