| Damn it, I told you so! | Черт возьми, я тебе говорил! |
| (man) Damn, Steven, I wanted to hike, not race. | Черт возьми, Стивен, мы шли в поход, а вовсе не на гонки. |
| Damn it, you puked on my car! | Черт возьми, ты заблевал мою машину! |
| Damn it, stick with me! | Черт возьми, останься со мной! |
| Damn it, robin, this is all I have left In the world... eight pot lids and a sword. | Черт возьми, Робин, это все, что у меня осталось в этом мире... восемь крышек от кастрюль и меч. |
| Damn, your first two days out and you get dramatic on me. | Черт возьми, ты пару дней как вышел и уже мне тут драму устраиваешь. |
| Damn it, it's important! | Черт возьми, это так важно! |
| Damn it, Fred, wait! | Черт возьми, Фред, подожди! |
| Give me the gun Damn it! | Дай мне пистолет, черт возьми! |
| Damn hell, yeah, I am. | Да, черт возьми, я. |
| Damn it, I can't do anything as a fish. | Черт возьми, в теле рыбы я ничего не могу сделать. |
| Damn it, we sound sublime! | Черт возьми, мы звучим грандиозно! |
| Damn it, Johnny, try! | Черт возьми, дорогуша, кричи! |
| Damn it, Bodhi, drop that! | Черт возьми, Бодхи, брось это! |
| Damn, I love a good smash-and-grab! | Черт возьми, такой угон мне нравится. |
| Damn you and your noise-cancelling breasts. | Черт возьми, ты и твоя шумоподавляющая грудь |
| Damn, Jim, you fell asleep? | Черт возьми, Джим, ты заснул? |
| Damn it, talk to me! | Поговори со мной, черт возьми! |
| Damn it... That's no-man's-land, and state police are still 10 minutes out. | Черт возьми, это нейтральная территория, а полиции штата ещё 10 минут езды. |
| Damn it, I like you. | Черт возьми, а вы мне нравитесь! |
| Damn u're an idiot, Cursi. | Черт возьми, ну ты и идиот, Курси! |
| Damn right I'm the good cop. | Черт возьми, да, я хороший полицейский, кто-то же должен им быть, |
| BRADY: Damn it, get me out of here. | Черт возьми, вытащи меня отсюда! |
| Damn it, you're the smartest guy around here, but you're working for a dead girl. | Черт возьми, ты самый умный парень здесь, но ты пытаешься помочь мёртвой девочки. |
| Damn it, Christian, why the hell are you always here? | Черт возьми, Кристиан. Какого хрена ты всегда здесь сидишь? |