God damn it, Preston, we're gonna finish this film for Herb. |
Черт возьми, Престон, мы сделаем этот фильм ради памяти Эрба! |
"God damn it, Bobby Joe, you better stop using methamphetamine or else!" |
Черт возьми, Бобби Джо, тебе лучше бросить метамфетамин или иначе! |
God damn it, Daisy. What's the matter with you? |
Черт возьми, Дейзи, что с тобой такое? |
do whatever the damn hell i choose. |
Делать то, что, черт возьми, я выбираю. |
God! Well, it's this damn watch. |
Черт возьми, эти грёбаные часы! |
Are you really damn sure you know the difference between good and evil? |
Черт возьми, думаешь ты знаешь разницу между хорошим и злым? |
Listen to me, God damn it, I'm giving you permission - |
Послушай меня, черт возьми, я даю тебе разрешение... |
I'm her mother, God damn it! |
Я ее мать, черт возьми! |
As long as you're a master of this and a bachelor of that it doesn't matter a damn whether you've got talent or not. |
Если ты здесь хозяин или бакалавр - совершенно не важно, черт возьми, есть у тебя талант или нет. |
And damn it, I'm in the red zone! |
И черт возьми, я в красной зоне! |
You're damn right I'm scared. |
Да, черт возьми, напуган! |
John, I don't understand - Answer me, damn it. |
Я не понимаю, Джон Отвечай, черт возьми! |
No, just go, God damn it! |
Нет. Двигайся, черт возьми! |
Gail. If you need to use the shower so bad, use the one at your own damn house. |
Гейл, если тебе так нужно в душ, прими его у себя дома, черт возьми. |
God damn it, Bloom. It's real, this is not a con. |
Черт возьми, Блум, все взаправду, это не афера. |
But, God damn it, it's real for me. |
Но, черт возьми, я это осознаю. |
Breathe, damn it. Breathe, John. |
Черт возьми, Дыши, Джон. |
Sam, answer the phone, damn it. |
Сэм, черт возьми, возьми трубку. |
He'll tell - God damn it! |
Он вам скажет... Черт возьми! |
I'm going to Africa, God damn it. |
Я еду в Африку, черт возьми! |
For God's sake, will you mind your own damn business! |
Черт возьми, да прекратите вы лезть не в свое дело! |
Oh, God damn it, Kyle! |
Ох, черт возьми, Кайл! |
"Don't call me darling, damn it!" |
"Не называй меня любимой, черт возьми!" |
If you're gonna call, say something, damn it! |
Если позвонил, то говори, черт возьми! |
All right, where the hell did you stash the damn Blade? |
Итак, где, черт возьми, ты запрятал этот клинок? |