Read the damn mission report. |
Прочитайте, черт возьми, рапорт о миссии. |
As I say, damn. |
Потому что я так сказала, черт возьми! |
It damn sure was. |
Не верно, это, черт возьми подло. |
Mind your own damn business. |
Не лезь не в свое дело, черт возьми. |
It's damn shame. |
Это все, черт возьми, так грустно. |
That's your damn father. |
Это, черт возьми, твой отец. |
You know that damn well. |
Ты что, черт возьми, знаю. |
That hurt, damn it! |
Ай! Колено! Больно, больно же, черт возьми! |
No, damn it! |
Да нет же, черт возьми! |
Show me some damn respect! |
Так уважай меня за это, черт возьми! |
No, they did not, god damn it! |
нет, черт возьми! |
But, I mean, you know, damn. |
Но, черт возьми. |
Give it to me, damn it, Riggs! No! |
Отдай бутылку, черт возьми. |
Get! - All right! God damn it! |
Хорошо, черт возьми! |
God damn it, okay? |
Черт возьми, эти твари нас найдут. |
Where is Frida, God damn it? |
Где Фрида, черт возьми? |
Now, God damn it. |
Сейчас же, черт возьми. |
Straight truth, damn it. |
Говорите прямо, черт возьми. |
Gentle, damn it. |
Поаккуратней, черт возьми! |
Pick it up, damn it |
Прием, черт возьми. |
I'm right here, son Open damn you |
Открой, черт возьми! |
Cease fire, damn it! |
Черт возьми, хватит стрелять! |
Callie, damn it! |
Келли, черт возьми! |
Yo, damn, Vee. |
Йо, черт возьми, Ви! |
That was a seven, damn you. |
Было семь, черт возьми. |