| Sam, answer the phone, damn it. | Сэм, возьми трубку, черт возьми. |
| I'm 29 years old, damn it. | Мне 29 лет, черт возьми! |
| I want to start with "damn it, Janet." | Хочу начать с "Черт возьми, Джанет". |
| And that's damn it, Janet, I love you | Черт возьми, Джанет, я люблю тебя |
| I mean, oh, God damn it, Thelma, it's not okay. | Черт возьми, Тельма, не хорошо. |
| God damn it, this is getting us nowhere! | Черт возьми, так мы ничего не добьемся! |
| I mean, damn, who doesn't love pie? | Черт возьми, кто же не любит пирожки? |
| But maybe now that we have all this time, the way to make up for it is just to be the best damn grandma that Luke ever had. | Но возможно теперь, когда у нас есть время, чтобы все исправить, я, черт возьми, буду для Люка самой лучшей бабушкой в мире. |
| You're damn right I did, yeah! | Черт возьми ты права, да! |
| God damn it, those kids saw us! | Черт возьми, дети нас видели! |
| Bess, knock it off, damn it. I'm sorry, Leo. | Бесс, прекрати это, черт возьми. |
| Stop it, Roderick, damn it! | Хватит, Родерик, черт возьми! |
| You know, I am gonna win her a stuffed animal and show her we may not be geniuses, but damn it, we can operate tiny cranes. | Я выиграю для нее игрушку, и докажу, что хоть мы и не гении, но черт возьми, умеем управляться с маленькими кранами. |
| Oh, I... look, damn it, he's the one in trouble here, not me. | О, я... посмотри, черт возьми, он один создал неприятности, не я. |
| Come on. Sing, damn you! | Давай, пой, черт возьми! |
| Who the hell sent for me, God damn it? | Кто позвонил мне, черт возьми! |
| This is my bar, damn it! | Это мой бар, черт возьми. |
| Think, God damn it, you think! | Подумай, черт возьми, вы думаете! |
| And we are gonna become a family tomorrow, damn it, and nothing's gonna stop us. | И мы станем семьей завтра, черт возьми, и ничто нас не остановит. |
| I'm taking this with me, damn it. | Я возьму это с собой, черт возьми! |
| And, god damn, you drop to your knees every night, pray that you got it right, because now... it's not just your ass on the line. | И, черт возьми, ты падаешь на колени каждую ночь, молишься, чтобы все сделать правильно, потому что сейчас... под ударом не только твоя задница. |
| God damn it, Blinsky, do it! | Черт возьми, Блински, начинай! |
| I mean, God damn, people are dying, and y'all are all up there afraid that we're going to find an alternative without you. | Я имею в виду, черт возьми, люди умирают, и они все боятся, что мы найдем альтернативу без вас. |
| What am I doing, damn it? | Что я делаю, черт возьми? |
| damn it, john, what is our new rule? | Черт возьми, Джон. А правило? |