Sam, answer the phone, damn it. |
Сэм, возьми трубку, черт возьми. |
I'm 29 years old, damn it. |
Мне 29 лет, черт возьми! |
I want to start with "damn it, Janet." |
Хочу начать с "Черт возьми, Джанет". |
And that's damn it, Janet, I love you |
Черт возьми, Джанет, я люблю тебя |
I mean, oh, God damn it, Thelma, it's not okay. |
Черт возьми, Тельма, не хорошо. |
God damn it, this is getting us nowhere! |
Черт возьми, так мы ничего не добьемся! |
I mean, damn, who doesn't love pie? |
Черт возьми, кто же не любит пирожки? |
But maybe now that we have all this time, the way to make up for it is just to be the best damn grandma that Luke ever had. |
Но возможно теперь, когда у нас есть время, чтобы все исправить, я, черт возьми, буду для Люка самой лучшей бабушкой в мире. |
You're damn right I did, yeah! |
Черт возьми ты права, да! |
God damn it, those kids saw us! |
Черт возьми, дети нас видели! |
Bess, knock it off, damn it. I'm sorry, Leo. |
Бесс, прекрати это, черт возьми. |
Stop it, Roderick, damn it! |
Хватит, Родерик, черт возьми! |
You know, I am gonna win her a stuffed animal and show her we may not be geniuses, but damn it, we can operate tiny cranes. |
Я выиграю для нее игрушку, и докажу, что хоть мы и не гении, но черт возьми, умеем управляться с маленькими кранами. |
Oh, I... look, damn it, he's the one in trouble here, not me. |
О, я... посмотри, черт возьми, он один создал неприятности, не я. |
Come on. Sing, damn you! |
Давай, пой, черт возьми! |
Who the hell sent for me, God damn it? |
Кто позвонил мне, черт возьми! |
This is my bar, damn it! |
Это мой бар, черт возьми. |
Think, God damn it, you think! |
Подумай, черт возьми, вы думаете! |
And we are gonna become a family tomorrow, damn it, and nothing's gonna stop us. |
И мы станем семьей завтра, черт возьми, и ничто нас не остановит. |
I'm taking this with me, damn it. |
Я возьму это с собой, черт возьми! |
And, god damn, you drop to your knees every night, pray that you got it right, because now... it's not just your ass on the line. |
И, черт возьми, ты падаешь на колени каждую ночь, молишься, чтобы все сделать правильно, потому что сейчас... под ударом не только твоя задница. |
God damn it, Blinsky, do it! |
Черт возьми, Блински, начинай! |
I mean, God damn, people are dying, and y'all are all up there afraid that we're going to find an alternative without you. |
Я имею в виду, черт возьми, люди умирают, и они все боятся, что мы найдем альтернативу без вас. |
What am I doing, damn it? |
Что я делаю, черт возьми? |
damn it, john, what is our new rule? |
Черт возьми, Джон. А правило? |