It's her own damn fault. |
Черт возьми, она сама виновата |
Jeppe, damn it! |
Йеппе, черт возьми! |
Row, God damn it! |
Гребите, черт возьми! |
An effort, damn it! |
Постарайся, черт возьми! |
Damn it, damn it! |
Черт, черт возьми! |
Stop firing, damn it! |
Хватит стрелять, черт возьми! |
God damn it, Archer! |
Черт возьми, Арчер! |
but damn it, I do |
но, черт возьми, я знаю |
you're damn right, I've had |
Ты прав, черт возьми. |
Now pull yourself together, damn it. |
Соберись, черт возьми. |
Unbreakable they alive, damn it |
Несгибаемы. Они выжили, черт возьми! |
They alive, damn it |
Они выжили, черт возьми! |
Leave her be, damn you! |
Пусти ее, черт возьми! |
Granddad: God damn it, boy! |
Черт возьми, парень! |
God damn it, Darry! |
Черт возьми, Дэрри! |
Josef, damn it! |
Джозеф, черт возьми! |
Well, damn it all! |
Ну, черт возьми! |
As a joke, damn it. |
Она пошутила, черт возьми. |
Aw, damn it. |
Ау, черт возьми. |
Where is she, damn it? |
Где она, черт возьми? |
What's so damn funny? |
Что, черт возьми, смешного? |
I'm a spy, damn it. |
Я шпион, черт возьми! |
Talk to me, damn it! |
Поговори, черт возьми! |
You will, damn it. |
Сделаешь, черт возьми. |
You're damn straight he is. |
Ты права, черт возьми. |