Damn it, Mary, talk to me! |
Черт возьми, поговори со мной. |
Why did you...? - Damn it. |
Зачем? - Черт возьми! - Держи. |
Damn right we're gonna run it. |
Да, черт возьми, еще как продолжим. |
Damn it, Alicia, I thought I said 3:00. |
Черт возьми, Алисия, я думал я сказал в З часа. |
I'd tell him "Damn skippy it's gonna be hard!". |
Я скажу ему "Да, черт возьми, будет больно!". |
Damn it, Saul, there's no time! |
Черт возьми, Соул, нет времени! |
Damn it, John, you're not hearing me. |
Черт возьми, Джон, ты меня не слушаешь! |
Damn it, I'm trying to create the future here! |
Черт возьми, я пытаюсь создать будущее здесь и сейчас! |
Damn it, they've got an access code! |
Черт возьми, у них пароль на доступ. |
Damn it, Hanna, this is hard enough for me to do, and I need to do this right now. |
Черт возьми, Ханна, это слишком трудно для меня и я должен сделать это прямо сейчас. |
Damn it, Damon, where is she? |
Черт возьми, Дэймон, где она? |
Damn it, Phoebe, how did you even call him? |
Черт возьми, Фиби, как ты вообще умудрилась позвонить? |
Damn it man, we are not leaving without them! |
Черт возьми, мы не уйдем без них! |
Damn it, what is the matter with you? |
Черт возьми, что с вами? |
Damn it, man, get on with it! |
Черт возьми, парень, давай быстрее! |
Damn right we do... years of planning, of research, ruined! |
Черт возьми, годы планирования, исследований, все пропало! |
Damn it, Colonel, those soldiers in the 2nd Mass - we may not have started out as the best of friends, but I fought alongside those people. |
Черт возьми, Колонел, эти солдаты были из второго массачусетского Возможно, мы не начинали как лучшие друзья, но я сражался вместе с этими людьми. |
Damn it, man, I'm a doctor, not a torpedo technician! |
Черт возьми, я доктор, а не торпедный специалист. |
Damn right, I like 'em! |
Черт возьми, я в восторге! |
Damn it, Wilhelm, they're not free! |
Черт возьми, они не свободны! |
Damn it, Stan, I want to talk about this! |
Черт возьми, Стэн, я хочу поговорить об этом! |
Damn right. I'll defend myself if I have to. |
да, черт возьми, я буду защищаться если придется. |
Damn it, I cannot believe I am saying this, but, men, we are in this together. |
Черт возьми, не могу поверить что говорю это, но, мужик, мы вместе в этом разберемся. |
Damn right, it doesn't seem right. |
Да, черт возьми, это ложь. |
Damn it, I want to care about something as much as you care about ruining Schmidt's life. |
Черт возьми, я тоже хочу заботиться о чем-то так же, как ты заботишься о жизни Шмидта, разрушая ее. |