Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Damn - Черт возьми"

Примеры: Damn - Черт возьми
She's a god damn genius. Она - гений, черт возьми.
Oh, damn it, this is bad. О, черт возьми, это так хреново.
Hey, I am your friend, damn it. Эй, я же твой друг, черт возьми.
I want you, God damn it. Я хочу тебя, черт возьми.
It Wasn't her, damn it. Да это не она, черт возьми.
But you have to, damn it. Но ты должна, черт возьми.
God damn it, I'm not superficial. Черт возьми, я не поверхностная личность.
I'm not moving, damn it. Я не двигаюсь, черт возьми.
Someone cut me loose, God damn it. Кто-нибудь, развяжите меня, черт возьми.
Now get us a real damn doctor! А теперь приведите мне настоящего доктора, черт возьми!
I haven't done a damn thing wrong here. Я черт возьми не сделал ничего плохого.
We are gonna be a family, damn it. Мы должны быть семьей, черт возьми.
You're damn right it is. Так и есть, черт возьми.
This is none of your damn business. Это, черт возьми, не твое дело.
I even let him marry my daughter Carol, damn it. Я даже позволил ему жениться на моей дочери, Кэрол, черт возьми.
Then help me, damn it. Так помоги мне, черт возьми.
He'd probably love you, but that's no damn good to us. Он вероятно полюбит тебя, но это, черт возьми, не так важно.
When I was a kid, your mom wrote something on your arm, you damn well read it. Когда я был ребенком, твоя мама писала что-то на твоей руке, ты, черт возьми, читала это.
But damn it, that should've been me up there. Но, черт возьми, там должен быть я.
You're damn right I did. I saw the security tape. Да, черт возьми, обедал.
Clamp and spin, damn it! Закрепитесь и повернитесь, черт возьми.
Charlie, hold up, damn it! Чарли, не торопись, черт возьми!
God damn it, I love this job! Черт возьми, я люблю эту работу!
You'll let me through, God damn it! Вы меня пропустите, черт возьми!
You're damn right, it won't - the people in the community have eyesight, too. Вы, черт возьми, правы - не пройдет, у людей, живущих здесь, тоже глаза есть.