I am Beth Morgan, as you damn well know. |
Меня зовут Бет Морган, как вы все, черт возьми, знаете. |
Hell, you're still so damn young. |
Черт возьми, ты все еще так молод. |
God damn, she's beautiful. |
Черт возьми, какая она красивая. |
Damn, damn, damn, damnedy, damn, damn. |
Чёрт возьми, Черт, черт, проклятье, черт возьми, черт. |
My train is a damn dictatorship, and I'm the damn dictator! |
В моем поезде диктатура, черт возьми, и я здесь диктатор! |
You're damn right, I do. |
Да, черт возьми, знаю. |
I want to be sure that that's damn well necessary. |
Я хочу быть уверен, что это, черт возьми, необходимо. |
God damn it, the truth just sounds better. |
Черт возьми, говорить правду просто легче. |
God damn it, let me... |
Черт возьми, дай мне зак... |
You're the best damn producer in the business. |
Ты лучший, черт возьми, продюсер в этом бизнесе. |
Now, damn it, we're going to party. |
И мы потусуемся, черт возьми. |
He happens to be pretty damn nice. |
Черт возьми, он добрый малый. |
I couldn't help anybody, not even my damn self. |
Я не могу помочь никому, даже, черт возьми, себе. |
God damn it, I tried to consult you and I couldn't find you. |
Черт возьми, я пыталась посоветоваться с тобой, но не смогла тебя найти. |
It's in the damn house. |
Оно в доме, черт возьми. |
My name's Stefan, damn it. |
Мое имя Стефан, черт возьми. |
God damn it, I hate this shit. |
Черт возьми, я ненавижу это дерьмо. |
Alright, God damn it another comedian. |
Черт возьми, у нас в эфире еще один юморист. |
God damn it I'm not scared to do it. |
Черт возьми, я не боюсь этого сделать. |
It's too damn quiet in here. |
Здесь так тихо, черт возьми. |
Apologize, madam, damn it. |
Черт возьми, извинитесь, мадам. |
Yeah, you're damn right. |
Да, вы, черт возьми, правы. |
It's just a damn beer. |
Это всего лишь пиво, черт возьми. |
Where's my damn preview channel? |
Где, черт возьми, канал анонсов? |
I said damn it I'll shoot! |
Я же сказала, черт возьми, буду стрелять! |