| I am Beth Morgan, as you damn well know. | Меня зовут Бет Морган, как вы все, черт возьми, знаете. |
| Hell, you're still so damn young. | Черт возьми, ты все еще так молод. |
| God damn, she's beautiful. | Черт возьми, какая она красивая. |
| Damn, damn, damn, damnedy, damn, damn. | Чёрт возьми, Черт, черт, проклятье, черт возьми, черт. |
| My train is a damn dictatorship, and I'm the damn dictator! | В моем поезде диктатура, черт возьми, и я здесь диктатор! |
| You're damn right, I do. | Да, черт возьми, знаю. |
| I want to be sure that that's damn well necessary. | Я хочу быть уверен, что это, черт возьми, необходимо. |
| God damn it, the truth just sounds better. | Черт возьми, говорить правду просто легче. |
| God damn it, let me... | Черт возьми, дай мне зак... |
| You're the best damn producer in the business. | Ты лучший, черт возьми, продюсер в этом бизнесе. |
| Now, damn it, we're going to party. | И мы потусуемся, черт возьми. |
| He happens to be pretty damn nice. | Черт возьми, он добрый малый. |
| I couldn't help anybody, not even my damn self. | Я не могу помочь никому, даже, черт возьми, себе. |
| God damn it, I tried to consult you and I couldn't find you. | Черт возьми, я пыталась посоветоваться с тобой, но не смогла тебя найти. |
| It's in the damn house. | Оно в доме, черт возьми. |
| My name's Stefan, damn it. | Мое имя Стефан, черт возьми. |
| God damn it, I hate this shit. | Черт возьми, я ненавижу это дерьмо. |
| Alright, God damn it another comedian. | Черт возьми, у нас в эфире еще один юморист. |
| God damn it I'm not scared to do it. | Черт возьми, я не боюсь этого сделать. |
| It's too damn quiet in here. | Здесь так тихо, черт возьми. |
| Apologize, madam, damn it. | Черт возьми, извинитесь, мадам. |
| Yeah, you're damn right. | Да, вы, черт возьми, правы. |
| It's just a damn beer. | Это всего лишь пиво, черт возьми. |
| Where's my damn preview channel? | Где, черт возьми, канал анонсов? |
| I said damn it I'll shoot! | Я же сказала, черт возьми, буду стрелять! |