Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Damn - Черт возьми"

Примеры: Damn - Черт возьми
If y'all are gonna keep messin' with my life, I ought to at least get something out it, God damn it. Если я собираюсь рисковать жизнью, я должно получить что то за это, черт возьми.
Look, you may be a lousy businessman, dad, but, damn it, you are the father of underground rock and OMFUG, whatever the hell that is. Слушай, ты, может быть, и паршивый бизнесмен, папа, но ты, черт возьми, отец андеграундного рока и "ДМДУГ", что бы там оно ни означало.
Okay, now, Saturday is a day for sleeping, and damn it, you will not take that away from me! И, черт возьми, вы не сможете отобрать его у меня!
Probably from you is worth a couple of damn rights anywhere else. Ваше "Возможно" стоит двух чьих-нибудь "Конечно", черт возьми.
John, I don't understand - Answer me, damn it. Я не понимаю, Джон Отвечай, черт возьми! Максимальная высота - 2 метра А еще?
Think she's one of us? God damn it, Big Todd, did I call her a fucking peach or did I not? Черт возьми, Большой Тодд, я назвала её персиком или нет?
Sparrow is listed by IGN as one of their ten favorite film outlaws, as he lives for himself and the freedom to do whatever it is that he damn well pleases. Воробей попал в список IGN в десятку лучших кинопреступников, за то что он «живет для себя и волен делать что угодно и, черт возьми, это радует.
God damn it. I do not accept it as a given that I did shoot LaBoeuf. Черт возьми, хватит тыкать мне, что это Я попал в ЛаБифа!
legally changed my name, learned French sign language, shown up, and been the best damn branch manager you'd ever seen. Изменю имя, выучу французский, ...и стану, черт возьми, самым лучшим главным менеджером... которого вы только могли видеть.
Damn right I am. Да я иду, черт возьми.
Damn right, he did. Да, черт возьми, он это сделал.
Damn right I need it. Да, черт возьми, мне это нужно.
Damn it, truth! Черт возьми, "правда"!
WASH: Damn right! Черт возьми, да, это правда!
Damn right you will. Конечно, черт возьми, купишь.
Damn right I did. Да, черт возьми я сделал это.
Damn right it does. Черт возьми, так и будет.
Damn right I don't. Да, черт возьми, я не понимаю.
Damn right I am. Черт возьми, я - да.
Damn you, Kostya. О, черт возьми, Костя.
Damn right I am. Черт возьми, да, злюсь.
Carla! - That's strike three, damn it! Уже целых три ошибки, черт возьми!
So - so I turn the hell around, I ran back, thinking, damn, you know, she - she's hurt or something. И... и я черт возьми развернулся и ушел. блин, вы знаете, она... она больна или что-то вроде того.
It can't be possible, damn it. Черт возьми, кто же взял его?
Are you out of your damn mind? Вы что, черт возьми, рехнулись?