| Now, damn it! | Теперь, черт возьми! |
| Don't bite me, damn it! | Не кусайся, черт возьми! |
| God damn it, Stross. | Черт возьми, Стросс. |
| Orange who, damn it? | Какой апельсин, черт возьми? |
| Pick up, damn it! | Отвечай на звонок, черт возьми! |
| Come on, damn it! | Давай, черт возьми! |
| Shut up, damn it! | Замолкни, черт возьми! |
| Relax, damn you. | Не кричите, черт возьми. |
| Tell me something, damn you! | Отзовись, черт возьми! |
| I know, damn it. | Знаю, черт возьми. |
| You undo, damn it. | Верни все назад, черт возьми. |
| Answer me, damn it. | Ответь мне, черт возьми! |
| Help me, damn it. | Помоги мне, черт возьми. |
| Come on, damn it. | Давай же, черт возьми |
| I mean, damn. | В смысле, черт возьми. |
| Thursday you realize you love me, damn it. | В среду ваше сердце разбито от неудач, в четверг вы понимаете, что любите меня, черт возьми. |
| God damn, you're a pussy-crazed motherfucker. | Черт возьми, тебя телки с ума нахуй сведут. |
| So do me the courtesy of rising to the occasion and doing your damn job, because I assure you that's what she's gonna do. | Окажите мне любезность и, черт возьми, занимайтесь работой, потому что, уверяю вас, она поступит именно так. |
| Listen, I'm not gonna sit in Congress... and pass a law that lets the government point a camera and a microphone... at anything they damn well please. | Я не собираюсь сидеть в Конгрессе и утверждать закон, позволяющий устанавливать камеры и микрофоны где им, черт возьми, захочется. |
| Look, if you're asking me if I have an emotional stake in this, the answer is: you're damn right I do. | Если ты скажешь, что я примешиваю сюда эмоции, то я отвечу: черт возьми, ты прав. |
| He kicked my ass, and I let it happen 'cause God damn it, Brigette, he deserved to win after what I did to him. | Он навалял мне, и я не сопротивлялся, потому что черт возьми, Бриджетт, я обязан был получить от него как следует. |
| And, uh... life's just too damn short for ifs and maybes. | И, э жизнь просто слишком коротка, черт возьми, для всех "если" и "возможно" |
| God damn it, we spent a fucking year with our noses up DeWald's ass! | Черт возьми, мы целый год возились в дерьме ДеВальда! |
| Prime Minister, if I could just take... No, you damn well won't! | Нет, вы, черт возьми, не можете! |
| And The Little Mermaid sits damn well at Langelinie. | И Русалочка, черт возьми, сидит на набережной Лангелиние. |