Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Damn - Черт возьми"

Примеры: Damn - Черт возьми
Now, damn it! Теперь, черт возьми!
Don't bite me, damn it! Не кусайся, черт возьми!
God damn it, Stross. Черт возьми, Стросс.
Orange who, damn it? Какой апельсин, черт возьми?
Pick up, damn it! Отвечай на звонок, черт возьми!
Come on, damn it! Давай, черт возьми!
Shut up, damn it! Замолкни, черт возьми!
Relax, damn you. Не кричите, черт возьми.
Tell me something, damn you! Отзовись, черт возьми!
I know, damn it. Знаю, черт возьми.
You undo, damn it. Верни все назад, черт возьми.
Answer me, damn it. Ответь мне, черт возьми!
Help me, damn it. Помоги мне, черт возьми.
Come on, damn it. Давай же, черт возьми
I mean, damn. В смысле, черт возьми.
Thursday you realize you love me, damn it. В среду ваше сердце разбито от неудач, в четверг вы понимаете, что любите меня, черт возьми.
God damn, you're a pussy-crazed motherfucker. Черт возьми, тебя телки с ума нахуй сведут.
So do me the courtesy of rising to the occasion and doing your damn job, because I assure you that's what she's gonna do. Окажите мне любезность и, черт возьми, занимайтесь работой, потому что, уверяю вас, она поступит именно так.
Listen, I'm not gonna sit in Congress... and pass a law that lets the government point a camera and a microphone... at anything they damn well please. Я не собираюсь сидеть в Конгрессе и утверждать закон, позволяющий устанавливать камеры и микрофоны где им, черт возьми, захочется.
Look, if you're asking me if I have an emotional stake in this, the answer is: you're damn right I do. Если ты скажешь, что я примешиваю сюда эмоции, то я отвечу: черт возьми, ты прав.
He kicked my ass, and I let it happen 'cause God damn it, Brigette, he deserved to win after what I did to him. Он навалял мне, и я не сопротивлялся, потому что черт возьми, Бриджетт, я обязан был получить от него как следует.
And, uh... life's just too damn short for ifs and maybes. И, э жизнь просто слишком коротка, черт возьми, для всех "если" и "возможно"
God damn it, we spent a fucking year with our noses up DeWald's ass! Черт возьми, мы целый год возились в дерьме ДеВальда!
Prime Minister, if I could just take... No, you damn well won't! Нет, вы, черт возьми, не можете!
And The Little Mermaid sits damn well at Langelinie. И Русалочка, черт возьми, сидит на набережной Лангелиние.