Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Damn - Черт возьми"

Примеры: Damn - Черт возьми
We got to be there for Michael, damn it! Мы должны быть там ради Майкла, черт возьми!
God damn it, the door's on my foot! - Take it out, then. Черт возьми, у меня нога застряла в дверях.
Well, for the two of you to agree on something, I must damn near be suicidal. Ну, чтобы вы оба с чем-либо согласилиь, я, черт возьми, должен быть на грани самоубийства.
Come on, damn it, push! Давай! Тужься, черт возьми!
Well, it's about damn time! Ну, наконец-то, черт возьми!
Spock, wake up damn it! Спок, очнись, черт возьми!
You see yourself, damn it! Ты видишь себя, черт возьми!
Surely I can decide that, damn it! Что-то я могу, черт возьми, решить?
Whatever you've got to say, it damn well better be worth it. Черт возьми, что бы ты не сказал, сначала хорошо подумай.
Leave me the hell alone so I can do my damn job. Черт возьми, оставь меня в покое... и позволь мне, черт возьми, делать мою работу.
Come on damn it, Shoot! Давай же, черт возьми, стреляй!
Don't you ever come back here, damn it! Никогда не приходите сюда, черт возьми!
Where the hell is my damn truck? Где, черт возьми, мой гребаный фургон?
They're both your grandkid, God damn it! Они оба твои внуки, черт возьми!
But God damn it, Foley, we do not want to panic this man. Но мы, черт возьми, не хотим, чтобы этот человек паниковал.
No, I don't want to talk to some low-level schlub, God damn it. Я не хочу говорить с какой-то мелкой сошкой, черт возьми.
And you know damn well, Chico ain't gonna show up for work today. Ты, черт возьми, отлично знаешь, что Чико сегодня не появится на работе.
When they came in 100 flavors, damn it, one of them should've been perfect. Но когда их стали делать ста различных фасонов, черт возьми, одни из них должны были быть идеальными.
We should take a big break, and then everybody can take care of their own damn selves. Мы сделаем большой перерыв, и тогда каждый сможет, черт возьми, сам о себе позаботится.
I'd say "damn it" in Klingon, but that wasn't until next month. Я бы добавил "черт возьми" на клингонском, но его не было до следующего месяца.
What happens there, damn it? Что тут происходит, черт возьми?
It's doing good in the community and it's a damn decent tax write-off. Это выставит вас в хорошем свете, плюс списание налогов, черт возьми.
Tell me the truth, damn it! Скажи мне правду, черт возьми!
Let me out of here, God damn it! Выпустите меня отсюда, черт возьми!
Raiker, damn you, those men are unarmed! Рэйкер, черт возьми, эти люди не вооружены!