| Kate, damn it! Run! | Кейт, черт возьми, беги! |
| Well, you thought wrong, damn it! | Так вот, ты ошибался, черт возьми! |
| This isn't helping, damn it! | Это не поможет, черт возьми! Отойдите! |
| You know, I saw some photos of you in the press material, but, damn, girl, you are striking in person. | Знаешь, я видел несколько твоих фото в материалах прессы, но, черт возьми, девочка, ты - сногсшибательна вживую. |
| Where'd you put my damn pants? | Где, черт возьми, мои портки? |
| Did you guys get off the damn short bus? | Да что вы, ребята, придуриваетесь, черт возьми? |
| All right, then, you can damn well give me half of it! | А если так, тогда, черт возьми, ты мог бы поделиться со мной половиной! |
| You're damn right he's a fighter. | Ты, черт возьми, прав Он боец |
| He's kind of an ass... damn it! | Да он же задница, черт возьми. |
| Why the hell are you dressed like a damn buttrey flapjack? | Почему ты, черт возьми, одет как медовый пряник? |
| Rickston, Vot damn it, help me! | Рикстон, черт возьми, помогите мне! |
| Dan is going for primary custody, so I need to put in some serious face time with the kids, and I'm gonna like it, damn it. | Дэн хочет лишить меня родительских прав, так что мне надо показать себя с лучшей стороны, и мне это понравится, черт возьми. |
| Find me when I'm here, damn it! | Спрашивай, когда я здесь, черт возьми! |
| And what the hell did you do to my damn chair? | И что, черт возьми, ты сделал с моим проклятым креслом? |
| We were... his parents... and we were damn we would like to keep on doing it. | Мы были... его родителями... и мы, черт возьми, были в этом чертовски хороши, и мы хотели бы продолжать делать это. |
| Sorry to ruin your little brunch, but I think you know damn well that you can't legally address my clients. | Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам. |
| She'll be there because I say so, damn it! | Она будет там. потому что я так сказал, черт возьми! |
| So you damn well better find out what happened to them. | Так что, черт возьми, выясни, где они. Быстро! |
| And he plays as hard as he works because, damn it, he deserves to blow off a little steam. | И он бросает мяч так же мощно, как и работает, потому что, черт возьми, он заслужил себе право слегка выпустить пар. |
| Leave us be, damn it! | Да оставь ты нас, черт возьми! |
| "damn you. fire!" | "черт возьми, огонь!" |
| Get out of my house, damn you, unless you want a thrashing! | Вон из моего дома, черт возьми, если не хотите, чтобы я вас вышвырнул! |
| Oh, damn it, becky! | О, черт возьми, Бэкки! |
| I'm going, damn it! | Я выйду отсюда, черт возьми! |
| God damn you're gettin heavy old man! | Черт возьми, да ты стал весьма упитанным старикашкой! |