Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Damn - Черт возьми"

Примеры: Damn - Черт возьми
Is your head in the damn clouds? Ты что, черт возьми, в облаках витаешь?
If you can get help, you're damn well gonna get it. Если можно получить помощь, вы, черт возьми, должны получить ее.
You know damn well what you did! Черт возьми, ты прекрасно знал, что ты сделал!
Well, I'm happy to switch with you... but I warn you, I can't cook worth a damn. Ну что ж, я счастлив поменяться с тобой, но... я предупреждаю тебя, я не могу хорошо готовить, черт возьми.
I damn well hope so. MOBILE PHONE RINGS Я надеюсь на это, черт возьми...
Why is it so damn dark in here? Почему здесь так, черт возьми, темно?
Then, put you on a flight to Rome, but you're so damn stubborn А потом посадил тебя на самолет в Рим, но ты такая, черт возьми, упрямая.
49 years old, damn it! И всего 49 лет, черт возьми!
Come on, damn it, help me! Ну же, черт возьми, помоги мне!
I'm here to relax and clip coupons, and, damn it, I mean to do it. Я здесь, чтобы отдыхать и стричь купоны, и, черт возьми, я это и буду делать.
Well stop thinking about it, damn it, and do it! Так хватит думать об этом, черт возьми, просто сделай это!
Would you stop telling me what to do all the God damn time? Может, ты перестанешь, черт возьми, мне постоянно указывать, что и как делать?
I'm gonna call you whatever I damn well please! Я буду называть тебя, как мне будет больше нравиться, черт возьми!
You get up in the morning and think of what you have to endure... and damn, it makes your gut hurt. Просыпаешься утром И думаешь о том, что тебе нужно перенести... и, черт возьми, от этого тебе становится больно.
Let's make damn sure we don't damage his toes while we blow up his heart. Давайте, черт возьми, убедимся, что мы не повреждаем его пальцы ног пока мы взрываем его сердце.
You want to lead them, show them you give a damn. Хочешь вести свой народ, докажи, что способен, черт возьми.
Enough is enough, damn it. Прекрати! Замолчи, черт возьми!
Hell, if a cockroach and a mouse can find love in this crazy city, then, damn it, so can I. Черт, если таракан и крыса нашли свою любовь в этом сумасшедшем городе, то, черт возьми, смогу и я.
Who gives a damn about any of that? Кто, черт возьми, все это наболтал?
Stop treating me like a damn baby. Я вам не младенец, черт возьми!
That's why Sheridan is out there and, damn it, that's where that cruiser should be too. Вот почему Шеридана нет сейчас здесь и, черт возьми, именно с ним должен быть этот крейсер.
And tell your mother she never text me back, damn it! И скажите своим матерям, чтобы не смсили мне, черт возьми!
We're talking about my son, damn it! Я говорю вам о моем сыне, черт возьми!
Get into the car, damn it! Сара, садись в машину, черт возьми.
And, damn it, I've made no mistakes! И, черт возьми, я никогда не делала ошибок!