| A crazy clown is after you? | Вас преследует сумасшедший клоун? |
| What kind of crazy town is this? | Что это за сумасшедший город? |
| I was blowing chinks like crazy. | Я блевал как сумасшедший. |
| They thought I was crazy. | Они решили, что я сумасшедший. |
| But I am not crazy. | Но я не сумасшедший. |
| Plus she works crazy hours. | Плюс у нее сумасшедший рабочий день. |
| I'm not that crazy... | Нет, я ж не сумасшедший! |
| I'm not crazy either. | Но я и не сумасшедший. |
| That wizard's just a crazy old man. | Этот колдун просто сумасшедший старик. |
| I'm not crazy either. | Я тоже не сумасшедший. |
| If someone is crazy and he smokes, he gets quiet. | Если курнет сумасшедший - то сразу угомонится. |
| This crazy cab driver's trying to tell me that this is aeropuerto. | Сумасшедший таксист говорит, что это аэропуэрто. |
| Plus I've got this crazy monk e-mailing me from Cortona about some Anointed One. | Плюс сумасшедший монах из Кортоны пишет мне о каком-то Помазаннике. |
| At first, at the shop, we thought you were crazy. | Сперва мы все подумали, что ты сумасшедший. |
| Walking through right now talking out loud like a crazy person. | Уже ухожу, разговариваю сам с собой как сумасшедший. |
| This crazy husband of yours insisted, Mrs. Nadire. | Во всём виноват ваш сумасшедший муж, Надира-ханум. |
| I've had such a crazy year, always on the go. | Извините, у меня был сумасшедший год. |
| Normally, yes, that's true. However, every six months I give myself a crazy day where I can eat anything I want, and today's crazy day. | Это правда, но раз в шесть месяцев я ем все что захочу и сегодня именно такой сумасшедший день. |
| The new technology, really crazy. | Слушай, что с этой связью творится - сумасшедший дом. |
| Open it, and you'll see I'm not crazy. | Откройте, и увидите, что я не такой уж сумасшедший, каким кажусь. |
| I am sure Aaron is scrambling like crazy to get the money together. | Если бы это действительно было похищение за выкуп, я уверен, что Аарон, как сумасшедший, пытался бы наскрести денег. |
| A man comes out of the blue like that... starts screaming at you like a crazy person... and harassing my daughter. | Какой-то сумасшёдший можёт подъёхать вот так... начать орать... словно сумасшедший, пугая своим повёдёниём мою дочку. |
| Then why did you charge toward me like crazy? | Который набросился на меня, как сумасшедший? |
| I have trust issues. I'm controlling and paranoid and a little crazy. | Мне можно доверять я подконтрольный параноик немного сумасшедший вдобавок |
| Majnun's father and friend - Zeyd have found him - but crazy young man hasn't decided them. | Отец Меджнуна и его друг Зейд находят его, но сумасшедший Меджнун уже не узнаёт их. |