You ruin my kitchen, crazy knife man! |
Ты ломать мою кухню, сумасшедший мужик с нож! |
Which would explain how that other crazy fan knew where to find Colin. |
Что объясняет, каким образом тот другой сумасшедший фанат узнал, где найти Колина |
I mean, you're crazy! |
Я хочу сказать, ты сумасшедший! |
I never should have allowed such a crazy plan to happen in the first place. |
Я не должен был допустить... чтобы... чтобы этот сумасшедший план был реализован. |
They say you're crazy, too! |
Все говорят, что ты сумасшедший! |
No... I thought glynn was the only crazy one in the house, Until I was led into his wife's secret room. |
Нет... Я думал Глинн единственный сумасшедший в доме, пока меня не привели в секретную комнату его жены. |
Do you as well think that I am crazy? |
Ты тоже думаешь, что я сумасшедший? |
No, Adam, are you crazy? |
Нет, Адам, ты сумасшедший? |
You came here to find out if I was crazy? |
Вы пришли узнать, сумасшедший ли я? |
He's crazy, come on! |
Да, ладно, он сумасшедший! |
I couldn't bear it unless I was laughing like a crazy man. |
Я бы не пережил это, если бы не начал смеяться как сумасшедший. |
You're crazy, you know that? |
Ты сумасшедший, разве ты еще не понял? |
Well, call me crazy, but it is my philosophy that in order to be successful, one must project an image of success... at all times. |
Ну, может я сумасшедший, но такова моя жизненная философия: ...чтобы преуспеть, нужно создавать видимость успеха... постоянно. |
That crazy man sent me a big bunch! |
Этот сумасшедший прислал мне вот такую охапку. |
You want to know what's really crazy? |
Вы хотите знать кто на сама деле сумасшедший? |
Is Marcella still just as crazy? |
Тем не менее сумасшедший, Марселла? |
Well, she just said "not guilty" because I was crazy. |
Она только что сказала "не виновен" потому что я сумасшедший. |
Look, you're not crazy, okay? |
Слушай, ты не сумасшедший, хорошо? |
I don't get these crazy - |
У меня не бывает сумасшедший идей. |
Maybe it would be best if you just went back to Janni and said that I'm crazy. |
Будет лучше, если вы вернётесь к Янни и скажете ему, что я - сумасшедший, чокнутый. |
It's a crazy priest and some garden snakes! |
Это всего лишь сумасшедший священник и какие-то садовые змеи! |
Sorry, it's been a little crazy out there today, but I got here as soon as I could. |
Простите, сегодня какой-то сумасшедший день, Я приехал сюда, как только смог. |
I was holding the medallion, standing under the symbol in the basement, and I felt this crazy rush of power. |
Я держала медальон в руках, стоя под символом в подвале, и я чувствовала этот сумасшедший прилив энергии. |
And I thought to myself, this CPU really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system. |
И я подумал про себя, что этот ЦП должен работать просто как сумасшедший только для того, чтобы поддерживать передачу по системе всех этих данных. |
I was like some crazy guy who puts on a blindfold and then complains that he can't see a thing. |
Я был как какой-то сумасшедший парень, который надевает повязку на глаза, а потом жалуется, что ничего не видит. |