| Stella, he's crazy, and you're blind to it. | Стелла, он сумасшедший, а ты этого не замечаешь. |
| They say that a prince was a little crazy. | Говорят, что владелец был сумасшедший. |
| This guy is crazy enough to walk into a room of people waving a shotgun. | Парень настолько сумасшедший, что ходит по вечеринкам, размахивая оружием. |
| You couldn't convince a jury that a man who believes he's Jackie Chan is crazy. | Ты не смогла убедить присяжных, что человек, считающий себя Джеки Чаном сумасшедший. |
| I'm not crazy, and you're not a psychiatrist. | Я не сумасшедший, а вы не психиатр. |
| Charlie comes through in the clutch, a crazy billionaire who can paint my pockets. | Чарли подоспела как раз вовремя с этим заказом: сумасшедший миллиардер, который мог набить мои карманы баблом. |
| Say that again, Sway. It's crazy here, baby. | Ещё раз, Свэй, тут сумасшедший дом. |
| It was during Cary's trial, when everything was getting crazy. | Это было во время процесса над Кэри, когда все превращалось в сумасшедший дом. |
| And then you get really crazy with the hips, sir. | Потом вот так, как сумасшедший. |
| Just... I'm so crazy old dad. | Я просто... так зла на него, старый сумасшедший папаша. |
| Darned good money, and the hours wouldn't be crazy like this either. | Деньги приличные, и график будет не такой сумасшедший. |
| Violent stepfather, crazy boyfriend, sleazy boss. | Жестокий отчим, сумасшедший парень, озабоченный босс. |
| By which I mean, Michel is crazy. | Я имею в виду, Мишель сумасшедший. |
| He'd be crazy not to be. | Конечно, устраивает, он же не сумасшедший. |
| $27,000 in debt, Your boyfriend's crazy, And your career has ground to a halt. | 27 тысяч долларов долга, сумасшедший бойфренд, и твоя карьера катится в пропасть. |
| He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. | Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит. |
| It was a crazy call, actually. | Это был сумасшедший вызов, вообще-то. |
| I mean, seriously, you know, he's crazy. | Я серьёзно, он же сумасшедший. |
| You know, I'm getting a little stir crazy. | Знаешь, может я немного сумасшедший. |
| I am not crazy, but I do have flaws. | Я не сумасшедший, но у меня есть недостатки. |
| It was crazy-making, and he was already crazy. | Сводит с ума, а он уже был сумасшедший. |
| Well, well, look who's no longer the crazy one. | Посмотрите-ка, кто теперь больше не сумасшедший. |
| There was this one woman who had this crazy husband who wrote terrible things to Stuart. | Была одна женщина, ее сумасшедший муж писал Стюарту ужасные вещи. |
| Which means I'm not crazy. | Это значит, я не сумасшедший. |
| You're that crazy barman who bottled me. | Ты тот сумасшедший бармен, который меня бутылкой огреб. |