Who knew there was this crazy business? |
Кто знал, что это сумасшедший бизнес? |
You know, I was about to plan a crazy, complicated revenge plan on you, but now I don't feel like doing that at all. |
Знаешь, я уже начал было готовить сумасшедший, запутанный план мести, но теперь мне не кажется, что хочу так поступать. |
If "Costilla" want to drive the crazy, you will have to try harder. |
Если "Укушенный" будет вести себя, как сумасшедший, нам станет тяжко. |
At best he's crazy, at worst he's a con man. |
В лучшем случае он сумасшедший, в худшем - жулик. |
You know, Amos, I'm tired of convincing people that I'm not crazy. |
Знаешь, Амос, я устал убеждать людей, что я не сумасшедший. |
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy. |
У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший. |
I thought it was a crazy person sitting there in the dark. |
Я думал, это был сумасшедший, сидящий в темноте |
I'm not-I'm not crazy. |
Я не... я не сумасшедший. |
But he's not crazy and he's not evil. |
Но он не сумасшедший и не злодей. |
Then that crazy old man got here and became convinced it was a part of his flood story. |
Потом явился сумасшедший старик и подумал, что это всё часть его истории о потопе. |
Isnt' the crazy boy going into the shrine? |
Сумасшедший мальчишка собирается зайти в святыню? |
The allegations she made against you, everyone who doubted you and said that you were crazy - It all goes away. |
Все ее обвинения, все разговоры о том, что ты сумасшедший, всё останется в прошлом. |
Leonard said he was crazy, but knew that the board was light. |
Леонард сказал, что я сумасшедший, но я знал, что упаковка стала легче. |
Then what kind of crazy is he? |
Тогда что же он за сумасшедший? |
No, I know.Trust me, I know.This world - it - it's crazy. |
Поверь мне, я знаю... этот мир сумасшедший. |
And I used to think he was crazy, but Stephanie never would have pulled something like this with Louis. |
Я думала, что он сумасшедший, но Стефани никогда бы не выкинула чего-то подобного с Луисом. |
Well, I need you to tell me that I'm not crazy. |
Так вот, мне нужно, чтобы ты сказала, что я не сумасшедший. |
I guess if I just, you know, walk around like a crazy person yelling at things and twitching, people will keep their distance. |
Я думаю, что если я просто, знаешь, буду ходить вокруг как сумасшедший, орущий на все и дергающийся, люди будут держать дистанцию. |
Doc, if you're thinking I'd sit this out, you're crazy. |
Док, если вы думаете, что я стану отсиживаться, вы сумасшедший. |
Can't you see he's crazy? |
Ты не видишь, что он сумасшедший? |
Anyway, Hackett's saying that Mike's crazy and that he's off his meds. |
Хакетт говорит, что Майк - сумасшедший и что он перестал принимать таблетки. |
It's me, Howard, crazy Howard. |
Это же я... Говард, сумасшедший Говард. |
No matter how crazy and tough you are, |
Неважно насколько ты сумасшедший или крутой, |
Call me crazy. "So long," and rides off. |
Ну хорошо, пусть я сумасшедший. |
Dad, no, he's crazy. |
Папа, нет, он сумасшедший! |