Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Сумасшедший

Примеры в контексте "Crazy - Сумасшедший"

Примеры: Crazy - Сумасшедший
Who knew there was this crazy business? Кто знал, что это сумасшедший бизнес?
You know, I was about to plan a crazy, complicated revenge plan on you, but now I don't feel like doing that at all. Знаешь, я уже начал было готовить сумасшедший, запутанный план мести, но теперь мне не кажется, что хочу так поступать.
If "Costilla" want to drive the crazy, you will have to try harder. Если "Укушенный" будет вести себя, как сумасшедший, нам станет тяжко.
At best he's crazy, at worst he's a con man. В лучшем случае он сумасшедший, в худшем - жулик.
You know, Amos, I'm tired of convincing people that I'm not crazy. Знаешь, Амос, я устал убеждать людей, что я не сумасшедший.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy. У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший.
I thought it was a crazy person sitting there in the dark. Я думал, это был сумасшедший, сидящий в темноте
I'm not-I'm not crazy. Я не... я не сумасшедший.
But he's not crazy and he's not evil. Но он не сумасшедший и не злодей.
Then that crazy old man got here and became convinced it was a part of his flood story. Потом явился сумасшедший старик и подумал, что это всё часть его истории о потопе.
Isnt' the crazy boy going into the shrine? Сумасшедший мальчишка собирается зайти в святыню?
The allegations she made against you, everyone who doubted you and said that you were crazy - It all goes away. Все ее обвинения, все разговоры о том, что ты сумасшедший, всё останется в прошлом.
Leonard said he was crazy, but knew that the board was light. Леонард сказал, что я сумасшедший, но я знал, что упаковка стала легче.
Then what kind of crazy is he? Тогда что же он за сумасшедший?
No, I know.Trust me, I know.This world - it - it's crazy. Поверь мне, я знаю... этот мир сумасшедший.
And I used to think he was crazy, but Stephanie never would have pulled something like this with Louis. Я думала, что он сумасшедший, но Стефани никогда бы не выкинула чего-то подобного с Луисом.
Well, I need you to tell me that I'm not crazy. Так вот, мне нужно, чтобы ты сказала, что я не сумасшедший.
I guess if I just, you know, walk around like a crazy person yelling at things and twitching, people will keep their distance. Я думаю, что если я просто, знаешь, буду ходить вокруг как сумасшедший, орущий на все и дергающийся, люди будут держать дистанцию.
Doc, if you're thinking I'd sit this out, you're crazy. Док, если вы думаете, что я стану отсиживаться, вы сумасшедший.
Can't you see he's crazy? Ты не видишь, что он сумасшедший?
Anyway, Hackett's saying that Mike's crazy and that he's off his meds. Хакетт говорит, что Майк - сумасшедший и что он перестал принимать таблетки.
It's me, Howard, crazy Howard. Это же я... Говард, сумасшедший Говард.
No matter how crazy and tough you are, Неважно насколько ты сумасшедший или крутой,
Call me crazy. "So long," and rides off. Ну хорошо, пусть я сумасшедший.
Dad, no, he's crazy. Папа, нет, он сумасшедший!