| You're a crazy person... or a liar or both. | Ты сумасшедший... или лжец, или всё сразу. |
| Look, I'm not crazy, I'm not dangerous. | Послушайте, я не сумасшедший, не опасный. |
| So I pretended I was out, waited for my chance, and went all kinds of crazy. | Поэтому я прикинулся, что я вырубился, подождал свой шанс и погнал оттуда как сумасшедший. |
| And I told you he's crazy. | И я говорю тебе, что он сумасшедший |
| Let me tell you what happens, Janet Jackson gets AIDS at the end and some crazy guy throws his kids out the window. | Я расскажу, там Джанет Джексон подхватит СПИД, а сумасшедший игрок выбросит детей из окна. |
| A crazy farmer named Harold Clark... is driving up to Washington, D.C. | Сумасшедший фермер по имени Гарольд Кларк Подъезжает к Вашингтону |
| Boys and girls, this is crazy uncle Loker. | Мальчики и девочки, это сумасшедший дядя Локер |
| She had this crazy plan and live with Adrian, but I talked her out of it. | У нее был сумасшедший план жить с Эдриан и ходить в летнюю школу, но я отговорила ее. |
| What, am l crazy or something? | Что, я - сумасшедший, да? |
| I mean, I'm not super crazy, 'cause it does look exactly the same. | Я имею в виду, я не супер сумасшедший, потому что он действительно выглядит точно так же. |
| Any crazy person can post an ad, luring unsuspecting innocents into their lair? | Любой сумасшедший может дать объявление, заманивая ничего не подозревающих невинных в свое логово? |
| You're really crazy£ you know that? | Ты на самом деле сумасшедший, ты знаешь это? |
| Please stop with your crazy talk. | Пожалуйста, прекрати свой сумасшедший разговор! |
| A crazy person with a long memory, and if all goes according to plan, a robot army. | Сумасшедший с хорошей памятью, И, если всё пойдёт по плану, то ещё и с армией роботов. |
| I mean, he's the only one of you who's not crazy, but I see things. | Он единственный в семье не сумасшедший, но я же вижу. |
| Look, Elaine, am I crazy? | Послушай, Элейн, я сумасшедший? |
| Well, now that I know he's crazy, I can get a judge's order to hold him for psychiatric evaluation. | Ну, теперь, когда я знаю, что он сумасшедший, я могу получить у судьи ордер для проведения психиатрической экспертизы. |
| And every crazy day brought something new to do | И каждый сумасшедший день приносил что-то новое |
| I know I've been acting crazy today, but... I just have one real question, Mom, and I want an honest answer. | Я знаю, что вел себя сегодня как сумасшедший, но... у меня есть только один вопрос, мам, и я хочу, чтобы ты ответила честно. |
| So, I know there's a lot of crazy stuff going down right now. | Я знаю, у нас тут сейчас сумасшедший дом какой-то. |
| It's been a crazy year, but the world is a lot more fun with you in it. | Это был сумасшедший год, но мир намного прекрасней, когда в нем есть ты. |
| And he's always been totally weird, but I don't think he's crazy. | И он всегда был Полностью странный, но Я не думаю, что он сумасшедший. |
| He's fat, he's lazy, he's obnoxious, he's crazy. | Он жирный, он ленивый, он несносный, он сумасшедший. |
| The moment I came through the door, the baby started kicking like crazy, like it's trying to claw its way out of me. | Как только я вошла в дверь, малыш начал брыкаться, как сумасшедший, как будто пытается выцарапать себе выход из моего живота. |
| He's crazy this guy, he doesn't make sense. | Он! Он сумасшедший, этот парень, он не знает что говорит! |