Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Cost - Сумма"

Примеры: Cost - Сумма
Regional travel has been included in the estimates at a total cost of $6,000. В смету включены расходы на поездки в пределах региона, общая сумма которых составляет 6000 долл. США.
This is the cost of a more technical alternative to wetlands' natural capacities: building a waste-water treatment plant. Эта сумма сопоставима с расходами на более техническую по своему характеру альтернативу естественному потенциалу водно-болотных угодий, а именно строительство водоочистного сооружения.
An invoice has been submitted which coincides with the amount claimed for the funeral cost. Был представлен счет, сумма которого совпадает с заявленным размером расходов на организацию похорон.
Industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. Согласно соответствующим данным по этой отрасли, сумма подобного сбора может составлять до 15 процентов стоимости закупаемой системы.
The amount relates to the cost of office supplies, based on expenditure pattern. Данная сумма покрывает стоимость канцелярских принадлежностей, основанную на модели затрат.
The total cost for addressing and eliminating the backlog amounts to $462,100. Общая сумма расходов для решения вопросов, связанных с отставанием, и преодоления отставания составляет 462100 долл. США.
It has therefore made an appropriate corresponding reduction to the claim for the cost of hiring the additional engineers. В связи с этим сумма претензии по расходам на наем дополнительных инженерных работников была соответствующим образом уменьшена.
The total cost of phase II for UNIDO amounts to €1.47 million. Общая сумма расходов на этап II для ЮНИДО составляет 1,47 млн. евро.
The total cost of the mission is therefore larger than previously disclosed. Поэтому общая сумма расходов на содержание Миссии больше, чем сообщалось ранее.
The total amount of any such loan may be further limited to a fixed sum or to a percentage of the total project cost. Общая сумма любой такой ссуды может быть далее ограничена какой-либо фиксированной суммой или процентной долей общих проектных затрат.
His delegation therefore believed that the total cost for the project was reasonable given the size and complexity of the Organization. Поэтому его делегация полагает, что общая сумма расходов по проекту достаточно адекватна, если учесть масштабность и сложность структуры Организации.
Under the current cost approach, this amount would be reflected as the environmental liability. При применении подхода, основанного на текущих издержках, эта сумма будет непосредственно отражаться в качестве экологического обязательства.
The cost of training and the lack of five days salary will amount to around Dfl 3.000. Стоимость подготовки и сумма потерянной пятидневной зарплаты составят приблизительно З 000 флоринов.
The cost for these items is $12,996,600 for the full calendar year. Сумма расходов по этим статьям составляет 12996600 долл. США в течение полного календарного года.
That amount is subject to further revision after taking into account the additional cost of system enhancement requests. Эта сумма подлежит дополнительной корректировке с учетом дополнительных расходов в связи с выполнением просьб об усовершенствовании системы.
This is subtracted from the cost of his maintenance. Эта сумма вычитается из расходов по его содержанию.
This tuition covers approximately 10 per cent of the actual cost of the training. Эта сумма покрывает приблизительно 10% реальных расходов на профессиональную подготовку.
The total cost of consultancy services is estimated at $283,900. Общая сумма сметных расходов на консультационные услуги составляет 283900 долл. США.
The total indirect cost relating to the implementation of the system was not readily available. Общая сумма косвенных расходов, относящихся к внедрению системы, пока неизвестна.
On completion of the construction, the final cost is capitalized. По окончании строительных работ окончательная сумма расходов капитализируется.
The high cost of hiring a lawyer and solicitor makes the exhaustion of remedies impossible. Значительная сумма, которую необходимо выплатить для найма адвоката и уполномоченного лица, делают невозможным исчерпание внутренних средств правовой защиты.
The basis for such review may include the cost and complexity of a certain dispute, as the arbitration institution may see fit. Основанием для пересмотра, по усмотрению арбитражного учреждения, может служить сумма исковых требований или сложность конкретного спора.
The approximate cost of additional major equipment amounts to some $2.4 million. Ориентировочная сумма дополнительных расходов по статье основного имущества составляет примерно 2,4 млн. долл. США.
The full cost of the swing spaces was very close to the original budget. Полная сумма расходов на подменные помещения весьма близка заложенной в первоначальный бюджет.
In most cases, the arrears amounted to a few thousand dollars - more than the cost of producing the financial report itself. В большинстве случаев сумма задолженности составляет несколько тысяч долларов, что больше стоимости составления самого финансового доклада.