Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Cost - Сумма"

Примеры: Cost - Сумма
The total cost associated with the decision, which would allow the Committee to consider a further 21 reports annually, was some $3,470,000. Общая сумма расходов, связанных с этим решением, которое позволит Комитету ежегодно рассматривать дополнительно 21 доклад, составит 3470000 долл. США.
The amount was written off as the cost of pursuing reimbursement would have exceeded the amount recovered. Эта сумма была списана, поскольку расходы на ее возмещение превысили бы саму сумму.
The provision includes a base cost, crew maintenance, landing and parking fees, ground-handling services, additional risk insurance and storage. Сумма включает базовую стоимость, содержание экипажей, сборы за посадку и стоянку, расходы на наземное обслуживание, оплату страхования дополнительных рисков и оплату хранения.
The Secretary-General indicates that the estimated overall cost in this area will be $121,414,500 (A/66/529, para. 8). Генеральный секретарь указывает, что общая сметная сумма расходов в этой области составит 121414500 долл. США (А/66/529, пункт 8).
The net effect of this change in accounting practices is estimated to be $1 million in additional cost over the biennium 2012-2013. Чистым результатом этого изменения в практике бухгалтерского учета станет, согласно оценкам, дополнительная сумма расходов в размере 1 млн. долл. США в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Totalling the costs for each activity and task can provide a general estimate of the cost of the action plan. Сумма затрат на все работы и задания дадут общую оценку затрат, требующихся для плана действий.
The full cost of these requirements is estimated at EUR 2 million may be found in table 6. Вся требуемая для этого сумма оценивается в 2 млн. евро, и все расходы на удовлетворение этих потребностей приведены в таблице 6.
In the financial statements contained in other annual reports, the environmental activities were listed separately and cost a total of $2.5 million. В финансовых ведомостях, содержащихся в других годовых отчетах, экологическая деятельность показана отдельно и затраченная на нее сумма составляет 2,5 млн. долл. США.
The Secretary-General was requesting no additional resources for the biennium 2012-2013: the total projected cost of Umoja remained at $315.8 million and would be kept under review. Генеральный секретарь не испрашивает дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2012 - 2013 годов: общая сумма запланированных расходов на проект "Умоджа" не изменилась, составляет 315,8 млн. долл. США и будет держаться под контролем.
Estimates amount to $45,400, the cost of which would be borne in its entirety by the United Nations. Сметная сумма составляет 45400 долл. США, и она будет полностью покрываться Организацией Объединенных Наций.
The property was acquired on 5 December, 2008 at a cost of $3,600,000. Сделка состоялась 5 декабря 2008 года, а ее сумма составила 3600000 долл. США.
An amount of $26,000 is also requested to cover the 2007/08 peacekeeping share of the total maintenance cost of laboratory equipment. На 2007/08 год испрашивается также сумма в размере 26000 долл. США для покрытия доли расходов миротворческих операций на общее эксплуатационно-техническое обслуживание лабораторного оборудования.
The amount of $54,200 would provide for the maintenance of IT equipment for nine workstations and to purchase four new computers at standard cost. Сумма в размере 54200 долл. США предназначена для покрытия расходов на эксплуатацию информационно-технического оборудования для девяти автоматизированных рабочих мест и на закупку четырех новых компьютеров по стандартным расценкам.
The amount of $100,000 was paid to UNRWA as programme support cost, calculated at 5 per cent of the amount received. Сумма в размере 100000 долл. США была выплачена БАПОР в качестве возмещения вспомогательных расходов по программе, исчисленных как 5 процентов от полученной суммы.
This includes cost increases of $1.8 million and volume increases of $5.2 million. Эта сумма включает увеличение на 1,8 млн. долл. США в связи с пересмотром расценок и увеличение на 5,2 млн. долл. США в связи с расширением масштабов деятельности.
The cost of the reform has been estimated at US$ 14 million, an amount that development partners should be encouraged to help cover. Стоимость реформ оценивается в 14 млн. долл. США - сумма, которую партнерам по развитию следует покрывать на совместной основе.
The total cost of the measures envisaged for the labour sector in the period 2006-2010 is estimated at US$29.1 million. Общая сумма расходов в связи с принятием этих мер на 2006-2010 годы составляет 29,1 млн. долл. США.
Total cost for renovation and swing space Общая сумма расходов на реконструкцию и подменные помещения
The total cost for the implementation of IPSAS was estimated at $3.2 million for the period 2007-2009, but this amount needed to be reviewed. Общая стоимость внедрения МСУГС, по оценкам, составляет 3,2 млн. долл. США за период 2007 - 2009 годов, однако эта сумма требует пересмотра.
Therefore, the total additional cost for travel and daily subsistence allowance for five experts and three representatives would amount to $67,800 per biennium. Таким образом, общая сумма дополнительных расходов в связи с поездками и выплатой суточных пяти экспертам и трем представителям составит за двухгодичный период 67800 долл. США.
Estimated total annual cost of implementing the recommendations of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment Оценочная сумма годовых общих расходов в связи с осуществлением рекомендаций Рабочей группы 2008 года по принадлежащему контингентам имуществу
They will be implemented at no overhead or at minimum cost to ensure that the maximum amount is spent for the direct benefit of the local population. Они будут осуществляться при отсутствии накладных расходов или при минимальных расходах для обеспечения того, чтобы на непосредственные нужды местного населения расходовалась максимальная сумма средств.
Recurrent regionalization costs are estimated at $5 million per year, but could actually be lower, depending on possibilities for cost reduction, such as the availability of rent-free premises. Сумма регулярных связанных с регионализацией расходов оценивается в 5 млн. долл. США в год, однако фактически она может оказаться более низкой, в зависимости от возможностей для сокращения расходов, как, например, в случае наличия служебных помещений без оплаты аренды.
[Total cost for one DSC] [Общая сумма расходов на один центр дистанционного
In addition, the initial additional expense for DNAs, and ultimately the full cost, would not be covered by the Multilateral Fund replenishment. Кроме того, при этом варианте начальные дополнительные расходы на создание ННО, а в конечном счете и полная сумма соответствующих расходов, не будут покрываться за счет пополнения Многостороннего фонда.