Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Cost - Сумма"

Примеры: Cost - Сумма
The total cost to UNDP of providing management services continues to be borne by the funding sources. Общая сумма расходов ПРООН на оказание управленческих услуг по-прежнему покрывается за счет средств, поступающих из разных источников финансирования.
The additional amount relates to the cost of the radio station that had to be reprogrammed from the previous mandate period. Дополнительная сумма объясняется расходами, связанными с радиостанцией, которые необходимо было перенести из предыдущего мандатного периода.
The cost of refurbishing the equipment is less than the reimbursement for one year. Сумма расходов на их переоснащение меньше суммы возмещения за один год.
(b) An additional cost of $22.6 million. Ь) сумма дополнительных расходов составила 22,6 млн. долл. США.
In previous bienniums, the cost of reimbursement to UNDP was charged to management and administration under the Programme Support Service. В течение предыдущих двухгодичных периодов сумма расходов на выплату компенсации ПРООН проводилась по статье управления и администрации в рамках Службы поддержки программ.
The total provision made under this budget line is a non-recurring cost. Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы.
The amount claimed is based on the cost of 167 repair contracts entered into by the University following the liberation of Kuwait. Охватываемая претензией сумма рассчитана на основе стоимости 167 контрактов на ремонтные работы, заключенных Университетом после освобождения Кувейта.
The amount allocated for standard troop cost reimbursement was fully obligated for this period. З. В данном периоде под обязательства была отведена вся сумма, выделенная на возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам.
The Committee was informed that the notional cost of the gratis personnel amounted to approximately $4.6 million. Комитету сообщили, что условная сумма расходов на этих безвозмездно предоставляемых сотрудников составляет примерно 4,6 млн. долл. США.
The high cost of positioning and depositioning the helicopters is due to the short duration of the rental period. Высокая сумма расходов, связанных с размещением и перебазированием вертолетов, объясняется непродолжительным сроком аренды.
The amount will cover the cost of an inoculation programme for livestock in the eastern provinces. Эта сумма покроет расходы, связанные с программой вакцинации домашнего скота в восточных провинциях.
This amount does not include the administrative cost of providing visas and other services such as telecommunications. Эта сумма не включает административные расходы на обеспечение визовой поддержки и другие услуги, например в области связи.
The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $80. Сумма ежемесячных расходов на топливо начислена из расчета 80 долл. США на одно автотранспортное средство.
The total cost to the Cayman Islands in dealing with the problem was US$ 7 million. Общая сумма затрат Каймановых островов на решение этой проблемы составила 7 млн. долл. США.
13.28 An estimated amount of $20,000 would be required for the cost of communications. 13.28 Сметная сумма в размере 20000 долл. США потребуется для покрытия расходов на связь.
However, this cost includes the up-front cost for the development of the e-learning platform. Однако эта сумма включает первоначальные расходы на разработку платформы электронного обучения.
As noted in this report, there are significant remaining cost pressures; and the Board cannot provide assurance over the anticipated final cost as currently reported. Как отмечается в настоящем докладе, сохраняются факторы, оказывающие значительное повышательное давление на расходы, и в настоящий момент Комиссия не может дать гарантий, что указанная конечная сумма не изменится.
The cost paid to these two companies amounted to $5.55 million, or 79 per cent of the total cost for these six advisers in 2012. Этим компаниям в 2012 году была выплачена сумма в размере 5,55 млн. долл. США, или 79 процентов от общего объема расходов на эти шесть консультационных компаний.
This lower cost would not be the result of a reduction in the cost of labour, which is set by the long-term agreements between the City of New York and the various trade unions, or in the cost of supplies, which is likely to remain stable. Это сокращение расходов не будет обусловлено уменьшением затрат на рабочую силу - сумма которых определяется долгосрочными соглашениями между городом Нью-Йорком и различными профсоюзами - или снижением стоимости материалов, которая, вероятно, будет стабильной.
If that staff member had a dependent spouse and two children the total cost would rise to an estimated $78,000 (annual cost $39,000). Если у сотрудника имеются состоящие на иждивении супруга/супруг и двое детей, общая сумма затрат увеличится на 78000 долл. США (39000 долл. США в год).
It comprises provision for an allocated shared contribution of $45,000 per year from the secretariat to the common cost pool of the common building management cost. Эта сумма включает в себя ассигнования на выделенный совместный взнос в размере 45000 долл. США в год от секретариата в единую группу расходов на общие затраты по управлению зданиями.
If the cost for five additional support staff were excluded from the calculation, the cost for one staff interpreter per month would be $776. Если из расчетов исключить расходы на пять дополнительных сотрудников категории вспомогательного персонала, то сумма расходов на одного устного переводчика в месяц составляла бы 776 долл. США.
Decree No. 2001-493 of 6 June 2001 sets out the conditions for calculating the cost of reproducing the documents and dispatching them where necessary; the applicant is advised of the total cost to be paid, and the administration may require payment in advance. В Декрете 2001-493 от 6 июня 2001 года определяются условия исчисления расходов по копированию и, если это необходимо, пересылке документов; заказчику сообщается общая сумма, подлежащая оплате, которую администрация может потребовать выплатить в предварительном порядке.
Depreciable amount is the cost of an asset, or other amount substituted for cost in the financial statements, less its residual value. Амортизируемая сумма - стоимость актива или другая сумма, используемая вместо стоимости в финансовой отчетности, за вычетом его остаточной стоимости.
MoD valued the loss as 20 per cent of the replacement cost of the engines (since that amount was less than MoD's assertion as to their repair cost). МО оценило размер потерь в 20% стоимости замещения двигателей (поскольку, по мнению МО, эта сумма была меньше расходов на их ремонт).