Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Cost - Сумма"

Примеры: Cost - Сумма
According to Peace Now, the cost of the tax benefits that the some 40 settlements would enjoy under the new plan would amount to NIS 250 million. (Ha'aretz, 5 and 6 February) По данным движения "Мир сейчас", сумма налоговых льгот, предоставленных приблизительно 40 поселениям по новому плану, составит 250 млн. шекелей. ("Гаарец", 5 и 6 февраля)
Cost reimbursement for field offices has been calculated on a more conservative basis, closer to actual data for 2004. Сумма возмещения расходов отделений на местах рассчитана на основе более осторожных оценок, приближенных к фактическим данным за 2004 год.
Cost reimbursement for field offices has been calculated based on actual data for 2006 and expected collections during 2007. Сумма возмещения расходов отделений на местах рассчитана на основе фактических данных за 2006 год и ожидаемых поступлений в 2007 году.
Another change from the projected cost as set out in the previous progress report is the lower level of contingency in the estimated costs presented in the present report, the result of the progress made on the project. Еще одно изменение по сравнению с прогнозируемой стоимостью, указанной в предыдущем докладе о ходе осуществления проекта, заключается в том, что сумма непредвиденных расходов в объеме сметных расходов, указанных в настоящем докладе, уменьшилась.
The initial 10,000 user licences were acquired at a cost of $190 per user licence, which will be reduced as the total number of licences acquired increases ($175 up to 25,000 and $160 beyond 25,000 user licences). Первоначальные 10000 лицензий для пользователей приобретались из расчета 190 долл. США на одну лицензию, и эта сумма будет сокращаться по мере увеличения общего числа лицензий (175 долл. США до 25000 лицензий и 160 долл. США после 25000 лицензий).
According to the original concept, apart from all the direct costs related to the implementation of the JPO Programmes, an agreed 12 per cent of the administrative cost should serve to cover all the administrative and support costs associated with the programmes. В соответствии с первоначальной концепцией, помимо всех прямых расходов, связанных с осуществлением программ МСС, согласованная сумма в размере 12% от административных расходов должна использоваться для покрытия всех административных и вспомогательных расходов, связанных с программами.
The total cost to the goods and passenger railway transport system during the period was $16.8 million due either to the impossibility of purchasing the spare parts needed to maintain and repair locomotives, or to delays in purchasing the parts. в силу невозможности приобретения запасных частей для обслуживания и ремонта локомотивного парка или из-за задержек с поставками сумма ущерба сектору грузовых и пассажирских железнодорожных перевозок за отчетный период составила 16800000 долл. США.
(a) Staff. It was assumed that the average annual cost for all staff at the national level would total US$ 25,000 for the manager and support staff for an e-mail service. а) Расходы по персоналу: предполагается, что общая среднегодовая сумма расходов по персоналу на национальном уровне, связанных с финансированием должностей управляющего узла связи и вспомогательного персонала, на этапе освоения электронной почты составят 25000 долл. США.
Reward and recognition programmes would be introduced by organizations on a pilot basis for two years, within the parameters established by ICSC and subject to the proviso that their overall cost should not exceed 0.1 per cent of total standard costs. организациям предлагается вводить программы учета служебных заслуг и поощрения на экспериментальной основе сроком на два года в соответствии с критериями, установленными КМГС, и с учетом того, чтобы общая сумма расходов на эти цели не превышала 0,1 процента общих расходов по стандартным расценкам.
Full cost of any training activity held in the current biennium or beginning in the current and ending in the next biennium; Полная сумма расходов, связанных с любой деятельностью в области профессиональной подготовки, которая осуществляется в текущем двухгодичном периоде или началась в текущем, а закончится в следующем двухгодичном периоде;
(a) Approximately $33.8 million pre-existing cost for allowances in respect of mobility, hardship and field service; these had been reconfigured and carried over into the mobility and hardship allowance; а) сумма в размере 33,8 млн. долл. США отражает ранее выплачивавшиеся надбавки в связи с мобильностью, работой в трудных условиях и работой в периферийных местах службы; эти надбавки были перераспределены и включены в систему надбавок за мобильность и работу в трудных условиях;
Cost is determined by the amount of profit the brand they pose to the manufacturer. Стоимость бренда определяется сумма прибыли она создает для производителя.
Cost of Child Benefit (m) Общая сумма пособий (в млн. евро)
Cost is the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition, production or construction. Стоимость - сумма денежных средств или их эквивалентов либо реальная сумма иного встречного удовлетворения, выплаченная за приобретение данного актива в момент его приобретения, производства или строительства.
Moreover, the amount of $1.462 million denied by the Arbitral Tribunal represented equipment issued by the United Nations to the contractor where the proof of value presented was merely estimated prices reflected in the United Nations Standard Cost Manual. Далее, сумма в размере 1,462 млн. долл. США, отклоненная Арбитражным трибуналом, представляет собой стоимость имущества, выданного Организацией Объединенных Наций подрядчику, по которому в качестве доказательства его стоимости были представлены лишь расчетные цены, приведенные в Руководстве по стандартным расценкам Организации Объединенных Наций.
Miscellaneous Cost of events occurred (for example, hospitality), goods or services delivered or firm orders placed for delivery in the current biennium. сумма расходов в связи с проведением различных мероприятий (например, представительские расходы), поставкой товаров или оказанием услуг или размещением заказов на их поставку в текущем двухгодичном периоде.
Cost - The amount of cash or cash equivalent paid or the fair value of the consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition. З. Затраты - сумма денежных средств или их эквивалентов, выплачиваемых в целях приобретения актива, или справедливая стоимость сделки по приобретению актива в момент его приобретения.
Particulars of Families, Children and Cost of Child Benefit* (at end December) Families Семьи и дети, которым выплачивается пособие на ребенка , и общая сумма этих пособий (на конец декабря)
Provision is made for the cost of contractual services, such as loading and unloading of United Nations aircraft, laundry, cleaning and gardening, 12 technicians and 10 cooks at a monthly cost of $6,700 per month ($80,400); Сумма в размере 80400 долл. США предназначается для покрытия расходов на такие услуги, как погрузка и разгрузка самолета Организации Объединенных Наций, услуги прачечной, услуги по уборке и уходу за садом, услуги 12 техников и 10 поваров из расчета 6700 долл. США в месяц;
Non-ticket cost Total travel cost Общая сумма расходов на поездки
It cost more than he'd planned. И сумма стала больше.
During the reporting period, these cost approximately US$ 11,000,000. В течение рассматриваемого периода соответствующая сумма составила приблизительно 11 млн. долл. США.
Total cost of film replacement Общая сумма расходов на замену пленки
Total cost of slab retrofit Общая сумма расходов на реконструкцию
Total cost, including interest Общая сумма расходов, включая проценты