Примеры в контексте "Corner - Угол"

Примеры: Corner - Угол
The southwest corner of the basement where the old generator is installed was sealed off. Юго-западный угол подвала в котором находится старый генератор, был запечатан.
Hold this corner and then exfil with the humvees. Удерживаете наш угол, а потом уходите с хаммерами.
You played yourself into a corner, you tiresome cow. Ты сама загнала себя в угол, назойливая корова.
The path should never travel to a corner after it has been marked unusable. Путь никогда не должен проходить через угол после того, как он помечен как недопустимый.
Click the corner of the field in which you want to change the colour. Щелкните угол того поля, в котором необходимо изменить цвет.
While I'm doing that take the car around to the corner and pick me up. Пока я буду это делать, подведи машину на угол и подбери меня.
Close the door and hide in the far corner. Дверь прикроешь, и сразу в дальний угол.
Harvey, she was backed into a corner. Харви, ее загнали в угол.
Start at that corner, walk towards me. Встань в дальний угол и иди ко мне.
Charlie, I've got her. back northwest corner. Чарли, я взял её. Задний северо-западный угол.
And you better not get all macho and try bullying her into a corner. А ты лучше не приобретай всех мачо и попробуй загнать ее в угол.
Get back to your own corner, Engy. Проваливай в свой угол, Энджи.
We have a 10-20, corner of Houston and Jones. У нас ограбление, угол Хьюстон и Джонс.
We need a bus forthwith on the corner of Houston and Jones. Нам срочно нужна скорая на угол Хьюстон и Джонс.
That's why he made them face into the corner like that. Поэтому ставил их лицом в угол.
And you'll have to fight your corner. И тебе придется драться за свой угол.
We're all backed into a corner, Malcolm. Нас загнали в угол, Малкольм.
A shopping plaza, corner of Powell and Sutter. Торговый центр - Угол Пауэлл и Саттер.
No, not when he rounded the corner. Нет, он забежал за угол.
Given it's current angle, a remote corner of the CJ Brown State Forest and Reservoir. Учитывая этот текущий угол, это удаленный уголок Государственного лесного заповедника и водохранилище.
Push them into a corner, and they'll spell their own demise. Стоит загнать их в угол - и они признают поражение.
Pinned himself into a corner, figured it was his only way out. Загнал себя в угол, решил, что это единственный выход.
You can cram them into the corner but they're not going away, Jerry. Можно загонять их в угол но они никуда не денутся, Джерри.
The objective... to peer into every shadowy corner of the ATCU. Цель... заглянуть в каждый темный угол РПСУ.
Now give it up for the west corner. А теперь посмотрите в западный угол.