Примеры в контексте "Corner - Угол"

Примеры: Corner - Угол
She was on the corner of 23rd and 7th avenue, heading into the subway. Угол 23 улицы и 7 авеню, двигалась к метро.
I backed her into a corner and I don't want to make this thing look antagonistic, so... Я загнал ее в угол, и я не хочу сделать так, чтобы эта вещь выглядела антагонистической, так что...
Every day, we get in our little Cavaliers and we drive to some corner and pick up some fresh garbage. Каждый день мы со своей маленькой кавалерией идем в какой-нибудь угол и подбираем только что выброшенный мусор.
But if you look at that top corner - the highway system - you see where we are today. Если мы посмотрим в верхний угол - систему скоростных дорог - то увидим, где мы сегодня.
I turn the corner. I run another block down, and... Повернул за угол, за другой и...
And I was particularly taken with this page of the book, and more specifically the lower right-hand corner. Меня в особенности заинтересовала вот эта страница, если быть точнее, её нижний правый угол.
It is awesome, but honestly, you'd end up in a corner alone. Это очень круто, но если честно, в итоге ты забьёшься в угол.
Do you know what the top corner is? Знаешь, что такое верхний угол?
Look, I'm... I'm trying really hard to be nice about this, but you're backing me into a corner. Послушайте, я... я очень стараюсь быть деликатным, но вы загоняете меня в угол.
To corner people in a difficult spot, and... И он не будет загонять людей в угол.
Go round the corner and check it out for us. Езжай, загляни за угол. Разведай обстановку.
When the car slows to take the corner, I will step out and open fire with the Sten gun. Когда машина замедлит ход, чтобы завернуть за угол, я выхожу вперёд и открываю огонь из СТЭНа.
Shouldn't it be in that corner? Разве не стоит в тот угол поставить?
I'll turn the corner and we'll meet Заверну за угол, где мы встретимся,
I was on my way down to the corner to get cigarettes. Я шел на угол за сигаретами.
We're on the third floor, B, C corner, but have to stay radio silent. Мы на третьем этаже, угол В и С, но должны сохранять радиомолчание.
If there's a sharp corner, you make sure it's not going to hurt anybody. Если есть острый угол, они делают всё, чтобы никто не поранился, наткнувшись на него, и все такое.
I can point at the back row of the audience, or, as you rightly say, round a corner. Я могу направить ее на задний ряд или, как вы правильно заметили, за угол.
He probably drove himself into a corner. он сам загнал себя в угол.
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25. Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть.
I need an RA unit as soon as possible to the corner of Hope and 7 th. Мне нужна "скорая" как можно скорее, на угол Хоуп и 7-й.
I would walk in a corner and do it. Я бы отошла в угол и сделала это
They may not fight for Clark, but they will defend themselves so don't back them into a corner. Они могут не сражаться за Кларка, но станут защищаться поэтому, не будем загонять их в угол.
The airborne early warning and control system (AWACS) made radar contact with a probable civilian airliner which cut the north-eastern corner of Deny Flight airspace and overflew Bijeljina. С помощью бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и управления (АВАКС) был установлен радиолокационный контакт с объектом (предположительно гражданским авиалайнером), который пересек северо-восточный угол зоны запрета на полеты и пролетел над Биелиной.
That they were backed into a corner and they didn't have a choice. Что их загнали в угол, и у них не было выбора.