Примеры в контексте "Corner - Corner"

Примеры: Corner - Corner
On November 15, 2011, Intel showed an early silicon version of a Knights Corner processor. 15 ноября 2011 года Intel продемонстрировала ранние инженерные образцы процессора Knights Corner.
The movie was taken to the Short Film Corner program in Cannes. Фильм был показан в программе Short Film Corner в Каннах.
The Corner Bar in the spacious hotel lobby serves colourful cocktails and tasty snacks. В баре Corner, расположенном в просторном холле гостиницы подают яркие коктейли и аппетитные закуски.
At its peak, Round the Corner had 30 restaurants in 4 states. В период процветания компании существовало 30 ресторанов «Round the Corner» в 4 штатах.
A Different Corner lyrics by wham! Òåêñò ïåñíè A Different Corner îò wham!
In 1980 they purchased the Sunny Corner Farms chain of convenience stores, which gave the business 33 stores in the Boston area. В 1980 году они приобрели сеть небольших магазинов «Sunny Corner Farms», что расширило бизнес на 33 магазина в Большом Бостоне.
The Beastie Boys were influenced by Miles Davis' jazz rock albums Agharta and On the Corner while recording Ill Communication. Beastie Boys отметили два альбома Майлза Дэвиса - Agharta и On the Corner, повлиявших на джазовое звучание их записи.
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу.
Between 1990 and 1993, Round the Corner became a subsidiary of Good Times Restaurants, Inc., and was spun off into a separate company in 1995. В период между 1990 и 1993 годами сеть «Round the Corner» превратилась в дочернее предприятие «Good Times Restaurants», а в 1995 году отделилась в самостоятельную компанию.
Outside philately, Melville was editor of the Heartsease Library, Cosy Corner, Good Words and Sunday Magazine. Помимо филателии, Мелвилл был редактором печатных изданий «Heartsease Library», «Cosy Corner», «Good Words» и «Sunday Magazine».
Presale tickets are already on sale, get yours in the Matinée Corner (Consell de Cent 253) and Dboy on time of day or in any of the sessions on Saturday night. Предварительная продажа билетов уже на продажу, получить ваше в утренник Corner (Consell де Cent 253) и Dboy от времени суток или в любой из сессий в субботу вечером.
The album was released in May 2005, and performed very well, boosted by Kanye's involvement and the singles "The Corner", and "Go". Альбом «Вё» был выпущен в мае 2005 года, и продавался очень хорошо, чему способствовало участие Канье Уэстa и синглов «The Corner», и «Go!».
The Media Corner is a free service offered by Deutschland magazine for international journalists and writers. We provide topical texts and photographs from Deutschland magazine for reprinting. Media Corner - это беплатный сервис журнала «Deutschland» для иностранных журналистов и публицистов: мы предлагаем Вам актуальные тексты и фотографии журнала «Deutschland» для перепечатки.
Presentation the Trilogy was held at the 66th Cannes Film Festival, which is also under the Short Film Corner, were shown the presentation materials to the novel "Brutus." Презентация фильма прошла на 66-м Каннском кинофестивале, где также в рамках Short Film Corner, были показаны презентационные материалы к новелле «Брут».
Short Film Corner ЛecHeBckий ДMиTpий AHaToлbeBич Short Film Corner Лесневский Дмитрий Анатольевич сноб
Esparza was the subject of Soledad O'Brien's 2011 CNN documentary In Her Corner: Latino in America 2. В 2011 году Марлен Эспарса стала главной героиней документального фильма CNN «In Her Corner: Latino in America 2».
Finally they leave, and Cinderella imagines having gone with them ("In My Own Little Corner" (reprise)). Вскоре все покидают дом и Золушка остаётся одна («In My Own Little Corner (Reprise)»).
Seasonal specialities and à-la-carte delights await you in the Hotel Angeleterre's Speakers' Corner restaurant. Сезонные блюда и блюда по системе à-la-carte подают в ресторане отеля Speakers' Corner.
Circa 1925, Papé began to provide illustrations for Uncle Ray's Corner, a weekly children's column by Wisconsin writer Ramon Coffman that was syndicated in the United States by the Cleveland Plain Dealer. Около 1925 начал рисовать иллюстрации для «Uncle Ray's Corner», еженедельной детской колонки висконсинского писателя Рамона Коффмана, печатавшейся в американской газете «Cleveland Plain Dealer».
In June 2009, Hong Kong retail design store G.O.D. collaborated with Starbucks and created a store with a "Bing Sutt Corner" at their store on Duddell Street. В июне 2009 года гонконгский розничный дизайнерский магазин Goods of Desire вместе со Starbucks открыл заведение «Bing Sutt Corner» в своём магазине на Данделл-стрит.
In September 2011, it was announced that the Texas Advanced Computing Center (TACC) will use Knights Corner cards in their 10 petaFLOPS "Stampede" supercomputer, providing 8 petaFLOPS of compute power. В сентябре 2011 года Texas Advanced Computing Center (TACC) объявил об использовании карт Knights Corner в проектируемом суперкомпьюетере «Stampede» с планируемой производительностью в 8 петаFLOPS.
Cameron, who was working at the kitchen of the Strand Corner House at the time, was fed up with menial jobs and asked Crossman if he could get him on the show. После шоу Кэмерон, в то время работавший на кухне отеля Strand Corner House, отправился за кулисы и спросил, сможет ли он присоединиться к труппе.
In June 2012, Cray announced it would be offering 22 nm 'Knight's Corner' chips (branded as 'Xeon Phi') as a co-processor in its 'Cascade' systems. В июне 2012 года Cray анонсировал, что будет использовать 22нм 'Knight's Corner' (под брендом 'Xeon Phi') в качестве сопроцессоров в высокопроизводительных системах 'Cascade'.
Its success spawned a number of imitations, such as Street Corner and The Story of Bob and Sally, that eventually flooded the market, but it was still being shown around the world decades later and ultimately was added to the National Film Registry in 2005. Успех фильма породил массу подражаний, таких как Street Corner и The Story of Bob and Sally, в итоге наводнивших рынок, и всё ещё демонстрировался по миру десятилетиями спустя.
Renowned botanist Edred Corner states that in India, the seeds have been used as units of weight for fine measures, of gold for instance, throughout recorded history because the seeds are known to be almost identical weights to each other. J. H. Corner утверждает, что в Индии семена использовались в качестве единицы веса для мелких мер, золота на протяжении всей истории, потому что семена, как известно, практически идентичны по весу (0,26 г).