| The 14 government leaders have painted themselves into a corner. | 14 правительств загнали себя в угол. |
| But when pressure is high, government leaders charged with financial management feel trapped in a corner during any currency crisis. | Но когда это давление велико, то при каждом очередном валютном кризисе правительственные лидеры, отвечающие за финансовое управление, оказываются загнанными в угол. |
| I know they tried to corner some of you in the halls. | Знаю, они пытались загнать в угол кого-то из вас в коридоре. |
| I turned the corner and I saw the flames. | Я повернул за угол и увидел пламя. |
| Back corner, left, top shelf. | Дальний угол, слева, верхняя полка. |
| The US has thus painted itself into a corner. | США, таким образом, загнали себя в угол. |
| He senses something's up, he runs, you corner him, he fights. | Если что-то почуяли бегите. Загнанный в угол, он будет драться. |
| One corner of Europe is in particular need of prompt action: the Baltic Sea Region. | Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: Балтийский регион. |
| The southeast corner of the building is topped with a dome with a spike. | Юго-восточный угол здания увенчан куполом со шпилем. |
| Building A forms the town's southwest corner. | Здание Г-образной формы, формирует юго-западный угол квартала. |
| The corner of the house possesses the rounded form, over it, there is an original pediment. | Угол дома обладает скругленной формой, над ним находится оригинальный фронтон. |
| Even if that backs them into a corner. | Даже если это загонит их в угол. |
| The Noongar people occupied the southwest corner of Western Australia and lived as hunter-gatherers. | Аборигены занимали юго-западный угол Западной Австралии и жили за счёт охоты и собирательства. |
| That's the corner of Talcahuano and Santa Fe. | Смотри: это же угол Талькауано и Санта Фе. |
| If you corner her, she lashes out. | Загонишь в угол, она вырвется. |
| One point deduction off the blue corner. | Синий угол, снять одно очко. |
| If we can raise this corner, I think I'll reach it. | Если мы поднимем этот угол, думаю, я смогу дотянуться. |
| Every corner looks the same now. | Каждый угол похож на все другие. |
| The one who drove her to a corner was herself. | Она сама загнала себя в угол. |
| Sarah, listen to me: Go to the corner. | Сара, послушай: иди в угол. |
| Look at the lower left corner of the uniform. | Взгляни на нижний левый угол униформы. |
| When pressed to corner, it will expose teeth and snap jaw. | Загнанное в угол, оно скалится и щёлкает клыками. |
| I want you guys to pour the cement on the south corner first. | Я хочу, чтобы вы залили цемент сначала на правый угол. |
| We've sort of turned a corner. | Мы что-то вроде завернули за угол. |
| Wait until he turns the corner. | Подожди, пока не завернет за угол. |