Английский - русский
Перевод слова Corner
Вариант перевода Улице

Примеры в контексте "Corner - Улице"

Примеры: Corner - Улице
In my town, around my corner (United Kingdom). В моем городе, на моей улице (Соединенное Королевство).
Otis sharon,61-year-old male, found unconscious on the street corner with a swollen ankle. Отис Шэрон, мужчина, 61 год, найден на улице без сознания с опухшей лодыжкой.
Be at the corner of Iowa and Third at 3:00. Будьте на улице Йовы и третьей в З часа.
He was found unconscious on a street corner. Его нашли на улице, без сознания.
Little wrinkle here: they started on a street corner. Но есть маленькая проблемка: они начинали на улице.
Because you hang out with them coconuts on the corner. Да потому, что ты якшаешься с этими хулиганами на улице.
I sold them on a street corner. Я даже продавал их на улице.
Instead of hanging out on a street corner, waiting to boost somebody's handbag. Вместо того чтобы ошиваться на улице и ждать случая украсть чью-то сумочку.
Maybe I should get you a propeller beanie and you can hang out on the corner. Может, тебе еще купить шапочку с пропеллером и будешь гулять с пацанами на улице.
Look, man, I don't want to be on a corner forever. А я не хочу вечно на улице торчать.
Probably, but I know I'd never leave you alone, drop you off on a street corner. Возможно, но я знаю, что никогда не оставлю тебя одну, не выкину на улице.
The day after she reported the beating incident to the police department's Internal Affairs Division, the woman was shot to death while standing on a street corner. На следующий день после того, как эта женщина сообщила о случае избиения в отдел служебных расследований полицейского управления, ее застрелили на улице.
Why would a guy like you play on a street corner? Почему такой человек, как Вы, играет на улице?
Do I look like the sort of fella who'd stand on a street corner banging a tambourine? Я похож на типов, которые стоят на улице и стучат в бубны?
You can't exactly buy toxin on a street corner, can you? Ты же не можешь просто взять и купить опасные химикаты на улице?
Sir, if you saw someone eating insects on a street corner, would you say that that person is mentally ill? Сэр, если бы вы увидели, как кто-то на улице ест насекомых, вы сочли бы, что он психически болен?
Be careful turning the corner. Осторожнее иди по улице.
You dumped me on a street corner and took off. Всё, что я знаю, это то, что ты кинул меня на улице и уехал.
Dancers at a street corner - it's a crowd, a small one, but they can all obviously see what each other can do. Танцоры на улице как группа, хотя и небольшая, но они, конечно, видят кто чего стоит.
Discover a small corner of paradise in Cannes. Only a few steps from the beaches of La Croisette and the luxury boutiques, the hotel welcomes you in modern surroundings and provides the highest level... Расположение отеля Eden, который был полностью отремонтирован в апреле 2007 года, чрезвычайно удобно: он находится в центре Канн, на улице Рю-д'Антиб, всего в 150 метрах от знаменитого бульвара...
Judge Hershey, corner of burns and allen. level "d." Судья Херши. Нахожусь на улице Бернс и Аллен.
He did not buy this on some street corner. Он не купил его в каком-нибудь углу на улице.
Coffee from corner bakery implying you were at one of the lobbying shops on 18th. Кофе из пекарни на углу. а значит ты была в одном из офисов лоббистов на 18й улице.
FedEx and UPS operate their own facilities in the northwest corner of the airport, off of 36th Street. FedEx и UPS работают на собственных объектах в северо-западном углу аэропорта, на 36-й улице.
I was driving by a corner store on Wallace, and she was standing there. Я проезжал мимо углового магазина на улице Уоллес, и она там стояла.