I'll corner Conrad as soon as the interview's over. |
Я загоню Конрада в угол сразу по окончании интервью. |
But until they do, this your corner to hold. |
Но до той поры ты держишь этот угол. |
The only time we can hold a drug corner is when we assign officers to stand there. |
Единственный способ очистить угол... это поставить установить там пост. |
That corner there, I think. |
Тот угол, там, я думаю. |
Shots fired, possible assault rifle, abandoned building, corner of 88th and Rosecrans. |
Выстрелы, возможное штурмовая винтовка, заброшенное здание, угол 88-ых и Розекрэнс. |
Great? - Boss let him build a corner already. |
Бригадир уже позволяет ему класть угол. |
Around this next corner and we're there. |
Завернем за следующий угол и мы на месте. |
The corner of Sixth and Radcliff, 8:00. |
Угол Шестой и Рэдклиф, 8:00. |
All right, this is my Achilles heel, this corner. |
Ладно, это моя Ахиллесова пята, этот угол. |
You put me in a corner; I have to tell him now. |
Ты загнал меня в угол, теперь я вынуждена всё ему рассказать. |
I let him paint himself into a corner. |
Я позволил ему загнать себя в угол. |
I need a bus forthwith, corner of Avenue P and East 35th Street. |
Срочно нужна скорая, на угол Авеню Пи и 35ой Восточной улицы. |
If the strike doesn't end in a week, I forced myself into a corner. |
Если забастовка не закончится через неделю, я загоню себя в угол. |
First, you have to force it into a corner. |
Сперва, надо загнать его в угол. |
And the old lord pointed to a dark corner of the cave. |
И указал на темный угол пещеры. |
A cracking header into the top corner... of my own net. |
Потрясающий гол головой в верхний угол моих собственных ворот. |
Numerous additional units for crowd control, corner of 34 and Lex. |
Дополнительные подразделения для установления контроля над толпой, угол 34-й и Лекс. |
Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick. |
Нет ничего смешнее, чем Карл, загнаный в угол и избиваемый палкой. |
We just have to turn the corner. |
Мы просто должны завернуть за угол. |
They leave one morning, as if going to school, turn the corner and are off to California. |
Уходят однажды утром, как будто в школу пошли, поворачивают за угол и отправляются в Калифорнию. |
We need a 10-13 at the corner of Lee and Halsey. |
Пришлите подкрепление на угол Ли и Хэлси. |
Nobody puts Baby in a corner. |
Никто не ставит малыша в угол. |
Flopped him round the corner like a rag doll. |
И швырнёт за угол как тряпичную куклу. |
Honey, just grab that corner. |
Милая, просто возьмись за тот угол. |
Looks like you've painted yourself into a corner. |
Похоже ты загнал себя в угол. |