Примеры в контексте "Corner - Угол"

Примеры: Corner - Угол
I put him on that corner. Я поставил его на этот угол.
Hopefully she crawled into some corner and died. Надеюсь, заползла в угол и сдохла.
They bring in New Zealand in one corner and push Australia out at the other. Новую Зеландию помещают в один угол, а Австралию вытесняют из другого.
We'll drive around to the corner. Мы подъедем за угол, будь осторожен.
Take a peek around that corner, you two. Вы двое, взгляните за угол.
Engagement with the Afghan Government offers better hope for amelioration than attempts to drive it into a corner and isolate it. Сотрудничество с афганским правительством даст больше шансов на улучшение ситуации, чем попытки загнать его в угол и изолировать его.
Therefore, now Arafat himself is backed into a corner - and even he will be a martyr. Таким образом, теперь даже сам Арафат загнан в угол - даже он станет мучеником.
Because I was backed into a corner. Потому что меня загнали в угол.
Alex, corner of the construction site, 21st floor. Алекс, угол стройки, 21 этаж.
Well, I guess you could say he... painted himself into a corner. Ну, полагаю, можно сказать, что он... зарисовал себя в угол.
Facing the corner, hands on your head. Лицом в угол, руки за голову.
Leslie, permission to leave the corner. Лесли, прошу разрешения покинуть угол.
I have painted myself into a bit of a corner. Я тут себя загнал в угол, маленько.
Got his man on the corner route... touchdown. Бросает мяч в угол... Тачдаун.
He's working Rocky into the corner again. Он снова загнал соперника в угол.
I've arranged a corner at home as my library with a big armchair. Я отвёл этому угол в комнате, моей библиотеке с большим креслом.
You might want to look on the top right-hand corner of the green tent. Возможно вы захотите взглянуть на правый верхний угол зелёного шатра.
Got a possible burial site, northeast corner of the woods. Возможное место захоронения - северо-восточный угол леса.
Then he takes it to the far corner, where he drops it off with Johnny. Потом относит в дальний угол и оставляет там с Джонни.
I am at position one, south west corner of the street. Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
That's your responsibility, and you cover that corner. Это твоя ответственность, ты прикрываешь этот угол.
Throw those pills out the minute we turn the corner. Выбрось эти таблетки, как только мы свернём за угол.
I'm only round the corner, it's fine. Да мне только за угол завернуть, сама дойду.
Let's go to that corner and cry. Пойдем... за угол и поплачем.
We turned the corner and he just collapsed. Свернули за угол и увидели, как он рухнул на землю.