Примеры в контексте "Corner - Угол"

Примеры: Corner - Угол
I'll be there every day, in the back left-hand corner. Я буду приходить каждый день и садиться в дальний левый угол.
And yet you looked at the polls and you found that a large amount of Americans totally were in his corner on this. Если взглянуть на опросы, можно увидеть, что большое число американцев в этом вопросе совершенно загнаны в угол.
You might have if you hadn't missed the corner of my desk on your way down. Вы могли умереть, если бы при падении ударились об угол моего стола.
Rick and Carl and I are taking the corner of the living room. Рик и Карл займут угол в гостиной.
The corner... how on earth did you know that? Угол... как черт возьми ты догадалась?
Lower level southeast corner. [Static] Этажом ниже, юго-восточный угол здания.
I need four guys in this corner now! Мне нужны четверо в этот угол, быстро!
Hello, Harry. Alexanderplatz. Northeast corner by the subway, 11:00 am. Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
You used to tell me. Northeast corner of Alexanderplatz. Ты как-то говорил мне: "северо-западный угол на площади Александра"
It is installed at the corner of the stationary or mobile laboratory. Монтируется в угол лаборатории или мобильной лаборатории.
The tank immediately halted and turned its guns on him, shooting away a corner of the house near where this officer was lying. Танк мгновенно остановился и навёл своё орудие, поразив угол дома, рядом с которым находился офицер.
Let the lower-left corner (0, 0) of the unit square correspond to 0.0 (and 1.0). Пусть нижний левый угол (0, 0) единичного квадрата соответствует 0.0 (и 1.0).
The most characteristic is a rounded corner with a triple window, which after reconstruction in stone was reproduced, but was supplemented with a balcony. Наиболее характерен закруглённый угол с тройным окном, которое после перестройки в камне было воспроизведено, но было дополнено балконом.
A few spots in the olive grove were chosen for investigation, including "three stones that appeared to form a corner". Несколько участков в оливковой роще были выбраны для исследований, в том числе "три камня, которые, казалось, образуют угол".
More the corner of opening of the cone is acute, greater will be the speed of the dart than disadvantage nevertheless of his mass distribution. Больше угол открытия конуса острый, превосходящей будет скорость стрелы убыток все же его распределения массы.
As soon as you round the corner, you'll see the store. Как только вы завернёте за угол, вы увидите этот магазин.
Nearly all reported having been made to face a wall or a corner during interrogation and being interrogated from behind by one to three interrogators. Почти все сообщили, что их ставили лицом к стене или в угол во время допроса и что проводившие допрос следователи, в количестве от одного до трех, находились у них за спиной.
It said show up at the corner of Sullivan and Davis at exactly 11:00 wearing a clown outfit, you get 500 bucks. Там было сказано прийти на угол Салливан и Дэвис ровно в 11 утра одетым в костюм клоуна, получишь 500 баксов.
Winston turned the corner and what did he see? Винстон повернул за угол и что же он увидел?
Next time you want to recruit a sweet, young telepath, don't corner her in an empty subway car. В следующий раз ты хочешь завербовать милого, молодого телепата, не загоняй ее в угол в пустом вагоне метро.
You can't corner a crime fighter Нельзя загнать борца с преступностью в угол.
Imaging of diagonal objects - it could be often seen that diagonal objects from one corner to another move by "steps". Отображение диагональных объектов - зачастую можно увидеть, что диагональные объекты из одного угла в противоположный угол экрана идут «ступеньками».
Turn the right corner in Sin City and you can find... anything Поверни за угол в Городе греха И ты сможешь найти... все
One minute there's an empty plot of land, then a timber frame, turn the corner and the walls go up. Сначала здесь было пустое место, потом деревянный каркас, поверните за угол и уже есть стены.
Came blowing out of the back of that bank and drilled me before I turned the corner. Покидал банк через задний ход и наделал во мне дырок до того, как я свернул за угол.