Did anyone put Baby in a corner? |
Кто-нибудь ставил Крошку в угол? |
To the Schrodinger, corner of Flatbush... |
До Шрёдингер, угол Флэтбаш... |
You backed him into an impossible corner. |
Вы загнали его в угол. |
Upper level, southwest corner. |
Верхний этаж, юго-западный угол. |
Where is my play corner? |
Где мой угол для игр? |
Upper right corner of image. |
Правый верхний угол изображения. |
I'm backed up into a corner. |
Я загнана в угол. |
On the corner of 19th and Caucasian? |
Угол Девятнадцатой и Кавказской? |
Far corner's mine. |
Я беру дальний угол. |
This is what happens when you corner a rat. |
Опасно загонять в угол крыс. |
Check everything and every corner. |
Всё проверьте! Каждый угол! |
Roy, take the southeast corner. |
Рой, бери южный угол. |
Hits the corner of a dresser. |
Ударилась об угол шкафа. |
You have him in a corner. |
Ты загнала его в угол. |
Take a look at the corner, Poirot. |
Посмотрите на угол, Пуаро. |
And backed into a corner. |
И она была загнана в угол. |
Or the corner of your eye? |
Или угол вашего глаза? |
Franko, cover that corner. |
Франко, прикрой угол. |
I need to go round the corner... |
Мне нужно завернуть за угол. |
Top shelf, corner right. |
Верхняя полка, правый угол. |
But I'm backing into a corner. |
А я отступаю в угол. |
Sometimes he'd corner you and flash it. |
Иногда частенько загонял в угол и показывал, но потом он всегда дарил лотерейный билет. |
The south-eastern corner of the Greater Palace was located in the middle of the present-day Nijō Castle. |
Юго-восточный угол Дайдайри располагался в середине современного замка Нидзё. |
Around this corner, leading us most successfully all the way to... your bedroom. |
Обойдем этот угол... и спокойно пройдем- в вашу спальню. |
When I'm backed into a corner, I'm like a wild animal. |
Когда меня загоняют в угол, я зверею. |