| Did anyone put Baby in a corner? | Кто-нибудь ставил Крошку в угол? |
| To the Schrodinger, corner of Flatbush... | До Шрёдингер, угол Флэтбаш... |
| You backed him into an impossible corner. | Вы загнали его в угол. |
| Upper level, southwest corner. | Верхний этаж, юго-западный угол. |
| Where is my play corner? | Где мой угол для игр? |
| Upper right corner of image. | Правый верхний угол изображения. |
| I'm backed up into a corner. | Я загнана в угол. |
| On the corner of 19th and Caucasian? | Угол Девятнадцатой и Кавказской? |
| Far corner's mine. | Я беру дальний угол. |
| This is what happens when you corner a rat. | Опасно загонять в угол крыс. |
| Check everything and every corner. | Всё проверьте! Каждый угол! |
| Roy, take the southeast corner. | Рой, бери южный угол. |
| Hits the corner of a dresser. | Ударилась об угол шкафа. |
| You have him in a corner. | Ты загнала его в угол. |
| Take a look at the corner, Poirot. | Посмотрите на угол, Пуаро. |
| And backed into a corner. | И она была загнана в угол. |
| Or the corner of your eye? | Или угол вашего глаза? |
| Franko, cover that corner. | Франко, прикрой угол. |
| I need to go round the corner... | Мне нужно завернуть за угол. |
| Top shelf, corner right. | Верхняя полка, правый угол. |
| But I'm backing into a corner. | А я отступаю в угол. |
| Sometimes he'd corner you and flash it. | Иногда частенько загонял в угол и показывал, но потом он всегда дарил лотерейный билет. |
| The south-eastern corner of the Greater Palace was located in the middle of the present-day Nijō Castle. | Юго-восточный угол Дайдайри располагался в середине современного замка Нидзё. |
| Around this corner, leading us most successfully all the way to... your bedroom. | Обойдем этот угол... и спокойно пройдем- в вашу спальню. |
| When I'm backed into a corner, I'm like a wild animal. | Когда меня загоняют в угол, я зверею. |