Everything transpired just as Hirono expected, and Yamamori was backed into a corner. | Всё произошло так, как предполагал Хироно, а Ямамори был снова отброшен в угол. |
Building A forms the town's southwest corner. | Здание Г-образной формы, формирует юго-западный угол квартала. |
Hopefully she crawled into some corner and died. | Надеюсь, заползла в угол и сдохла. |
Move slowly to that corner. | Медленно в тот угол. Нет! |
We're pouring over on the south corner. | Мы заливаем правый угол. |
Why would I ever put any of my money in your corner of the state? | Почему я должен вложить свои деньги в твой уголок штата? |
Hence the "green corner" project for schools, a place where pupils are encouraged to go to read books about the environment in the hope of fostering a sense of beauty in them. | Так был начат школьный проект "Зеленый уголок", обеспечивающий учащимся место для ознакомления с литературой об окружающей среде в надежде воспитать у них чувство прекрасного. |
And left corner to right. | Левый уголок к правому. |
I've got the corner. | Я взяла за уголок. |
I was in such a panic over the tape, I had put Matty's "I love you" in a box and shoved it into a poorly-lit corner of my mind. | Я была так поглощена записью, что поместила признание Метти в любви в ящик, и задвинула его в самый темный уголок своего сознания. |
Here he is, first corner, looking nice. | Вот и он, первый поворот, выглядит отлично. |
A little bit of chatter in the front corner entry. | Небольшое дребезжание впереди при входе в поворот. |
So the lights go green and I was under so much pressure that I revved off too quickly and, going round a corner, you know you get all that dust and gravel at the edge, I went into it. | Зажегся зеленый, а я был в таком напряжении, что стартовал слишком быстро и, проходя поворот, знаешь, там столько пыли и гравия на обочине, и я зацепил её. |
There's a blind corner out there. | Там ведь слепой поворот. |
Here we go for the last corner. | А вот и последний поворот. |
It is a corner room, located on 1st floor, with view to the streets Linhartska and Maiselova. | Это угловой номер, расположенный на 2-ом этаже с видом на улицы Лингартская и Маиселова. |
You can have a corner office. | ы получишь угловой офис. |
No, this is a corner, now. | Нет, это угловой. |
LOW FREQUENCY FOLDED CORNER HORN | НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ИЗОГНУТЫЙ УГЛОВОЙ РУПОРНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ |
TUBE CORNER JOINT, AN ANGLE ELEMENT AND SPACER SLEEVE FOR A TUBE CORNER JOINT | УГЛОВОЕ РАЗЪЁМНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ, УГЛОВОЙ ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ УГЛОВОГО РАЗЪЁМНОГО СОЕДИНЕНИЯ ТРУБ, РАСПОРНАЯ ВТУЛКА ДЛЯ РАЗЪЁМНОГО СОЕДИНЕНИЯ ТРУБ |
Still fighting my corner, John? | Все еще на моей стороне, Джон? |
If you want a cheerleader in your corner for your re-election, I'm just a phone call away. | Если вам нужен болельщик, на вашей стороне, для переизбрания, стоит только позвонить. |
No, he's in our corner. | Нет, он на нашей стороне. |
Who's most in our corner? | Кто сейчас на нашей стороне? |
And Arnold's Corner - Is in the opposite direction of Lone Pine Road. | А Арнольдс Корнер в противоположной стороне от Лон-Пайн-Роуд. |
Double back on every other street corner, - two hours' worth at the very least. | На каждом втором перекрестке дважды оглядывайся, в течение двух часов как минимум. |
He spent 45 minutes On the corner of kenmare and lafayette last night. | Прошлой ночью он провел 45 минут на перекрестке Кенмар и Лафайет. |
Arms are freely available on virtually every street corner. | Оружие можно приобрести буквально на каждом уличном перекрестке. |
He comes around the next corner. | Он свернул на следующем перекрестке. |
Stationary at a junction, a young lad on a motorbike comes 'round a corner too fast... | Стоит на перекрестке, парень на мотоцикле вылетает из-за угла слишком быстро |
Little wrinkle here: they started on a street corner. | Но есть маленькая проблемка: они начинали на улице. |
The day after she reported the beating incident to the police department's Internal Affairs Division, the woman was shot to death while standing on a street corner. | На следующий день после того, как эта женщина сообщила о случае избиения в отдел служебных расследований полицейского управления, ее застрелили на улице. |
Judge Hershey, corner of burns and allen. level "d." | Судья Херши. Нахожусь на улице Бернс и Аллен. |
I was driving by a corner store on Wallace, and she was standing there. | Я проезжал мимо углового магазина на улице Уоллес, и она там стояла. |
Actually my room was on the corner of the building so there was a window on either side. | У меня был угловой номер и я мог видеть с другой стороны я мог наблюдать как они идут по улице |
I'll sit in a corner... | Я буду тихо сидеть в уголочке... |
I'll just sit quietly in a corner. | Я пристроюсь в уголочке, мешать не буду. |
Whereas my friends have come last So they are seated in the last, in a corner | А мои друзья отстающие и сидят в конце, в уголочке. |
Maybe you should just try it on the corner. | Может, попробуешь на уголочке. |
Down here in this little corner, here, we have the little sub-space of this larger space that is accessible to human beings - beings with our biological capacities. | Вероятным способом бытия будет жизненный путь... образ жизни, опыт, размышления, созерцание, взаимодействие с миром. Здесь, снизу, в этом уголочке есть небольшое подпространство, часть большего пространства, доступного человечеству... существам с нашими биологическими возможностями. |
Not easy on a busy street corner, even with directional microphones. | Это не так легко сделать на оживленном углу улицы, даже с помощью направленных микрофонов. |
There's a biker bar on the corner of Spaulding and Eighth. | На углу Восьмой улицы и Сполдинг есть байкерский бар. |
In 1884, Driskill purchased land at the corner of 6th and Brazos for $7,500 and announced his plans. | В 1884 году предприниматель купил землю на углу Шестой улицы и улицы Бразос за 7500 долларов и объявил о своих планах публично. |
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
The other, smaller buildings at the corner of Kralja Milana and the square, where the famous cafés "Tri seljaka" and "Rudničanin" used to be, were destroyed before and during World War II. | Другие здания поменьше, на углу улицы короля Милана, где раньше находились кафе «Три селяка» и «Рудничанин», были разрушены до и во время Второй мировой войны. |
A couple of hundred pairs were nicked from a lock-up round the corner yesterday. | Вчера со склада недалеко отсюда стянули пару сотен пар. |
'I'm on the corner of Wise Avenue, near Chaffer's Dock.' | Я на углу Уайз Авеню, недалеко от пристани Чафферса. |
It is located at the northeastern corner of Halabyan-Margaryan intersection, near the Armenia Republican Medical Centre, on the left bank of Hrazdan River. | Он расположен в северо-восточном углу перекрёстка улиц Маргаряна и Алабяна, недалеко от Армянского республиканского медицинского центра, на левом берегу реки Раздан. |
There's a little deli store in the market just round the corner from here. | Тут недалеко маленький магазинчик деликатесов, прямо за углом. |
Her parents, Ann and Keith Froggatt, having run a corner shop, next started a rare breed sheep farm on a smallholding near Whitby. | Её родители, Энн и Кит Фроггатт, управляли магазинчиком, а затем фермой на приусадебном участке недалеко от Уитби, на которой разводили овец редкой породы. |
Mayor, I know this is not the best time, but it's not always easy to corner you. | Майор, я знаю, что это не лучшее время, не всегда легко загнать вас в угол. |
You don't back Sid into a corner and expect him to talk. | Сида нельзя загнать в угол и ждать, что он заговорит. |
First, you have to force it into a corner. | Сперва, надо загнать его в угол. |
We tried to corner the robed dude, but he escaped at the last second. | Мы пытались загнать в угол одетого чувака, но он сбежал в последнюю секунду. |
And over the course of six months, I would corner them in the hallway and ask them a sort of naive but fundamental question: "If you had unlimited resources, what's the one thing you would give your patients?" | Все шесть месяцев курса мне хотелось загнать их в угол в коридоре и задать им наивный, но принципиальный вопрос: «Если бы у вас были неограниченные ресурсы, какую одну вещь вы бы дали своим пациентам?» |
Nature has been generous to this picturesque corner bestowing it mild climate, shallow sea of spacious beach, golden sand and limpid water. | Природа щедро одарила этот живописный край благоприятным климатом, неглубоким морем с просторным пляжем, золотистым песком и прозрачной водой. |
He entered my room, sat on the corner of the bed, and he was silent, so I pulled the blanket from my head, and when he saw me he started laughing. | Он зашёл в комнату, сел на край кровати и сидел молча; тогда я высунула голову из-под одеяла - и он, взглянув на меня, расхохотался. |
To resize the window, drag a corner or an edge of the window. | Чтобы изменить размер окна, перетащите его угол или край в нужное положение. |
When you swaddle a baby, you want to bend down the top of the corner like you're making a nice "V." | Когда укладываешь ребёнка, нужно загнуть край одеяльца, чтобы получился уголок. |
There is a figure in the left corner clothed in blue robes descending onto a golden field to mend the bond between Man and Earth and guide the people to the pure land at last. | "В синей одежде придет, посреди золотого поля встанет, и вновь людей объединив с Землей..." "В синий чистый край им покажет дорогу". |
In 1980 they purchased the Sunny Corner Farms chain of convenience stores, which gave the business 33 stores in the Boston area. | В 1980 году они приобрели сеть небольших магазинов «Sunny Corner Farms», что расширило бизнес на 33 магазина в Большом Бостоне. |
Cameron, who was working at the kitchen of the Strand Corner House at the time, was fed up with menial jobs and asked Crossman if he could get him on the show. | После шоу Кэмерон, в то время работавший на кухне отеля Strand Corner House, отправился за кулисы и спросил, сможет ли он присоединиться к труппе. |
Its success spawned a number of imitations, such as Street Corner and The Story of Bob and Sally, that eventually flooded the market, but it was still being shown around the world decades later and ultimately was added to the National Film Registry in 2005. | Успех фильма породил массу подражаний, таких как Street Corner и The Story of Bob and Sally, в итоге наводнивших рынок, и всё ещё демонстрировался по миру десятилетиями спустя. |
Rooms: Deluxe Double or Twin Room, Deluxe Corner Double/Twin Room, Club Double/Twin Room, Club Corner Double/Twin Room, King Suite. | Rooms: Двухместный номер/номер Твин Делюкс, Deluxe Corner Double/Twin Room, Клубный двухместный номер/номер Твин, Club Corner Double/Twin Room, Люкс с кроватью размера "king-size". |
Senna took Schumacher in the third corner, Wendlinger at Craner Curves, Hill at Coppice Corner and then Prost at the Melbourne Hairpin. | В третьем повороте он обошёл Шумахера, в повороте Craner Curves Вендлингера, в Coppice Corner Хилла, и, наконец, Проста в Melbourne Hairpin. |
I'm calling you to change your room to a corner suite. | Мы звоним вам, чтобы сообщить, что мы поменяли вашу комнату на Корнер Сьют. |
And did you enjoy your tea at Lyons Corner House? | А вам понравился чай в Лайонз Корнер Хауз? |
These developments include the finding that environmental cases do not require special treatment under the Corner House criteria, regardless of the Convention. | К числу изменений относится вывод о том, что, несмотря на Конвенцию, к экологическим делам, согласно критериям дела "Корнер Хауса", не требуется особого подхода. |
By the 1950s civil air traffic had outstripped the facilities at Nutts Corner and, in addition, aircraft were being regularly diverted to Aldergrove because of adverse weather conditions. | К 1950-м гражданский воздушный трафик превысил мощности инфраструктуры Натс Корнер, кроме того, самолёты регулярно садились на Олдергрув из-за неблагоприятных погодных условий. |
Lewis Corner of Digital Spy wrote "Calvin Harris is ready to soundtrack the rest of your summer with his new deep house banger." | Льюис Корнер из Digital Spy написал: «Кальвин Харрис подготовил саундтрек к остальной части вашего лета своим новым дип-хаус хитом». |
Round that corner, man Hiding in the trash cans | Прямо за углом в мусорных баках прячется упырь, |
Directly up the stairs, round the corner to the left. | Вверх по лестнице, за углом налево. |
I think it's around that corner. | Думаю, за углом. |
We'll meet them round the corner. | Встретим их за углом. |
Got a bus stop, right at the corner. | Тут автобусная остановка за углом. |