Английский - русский
Перевод слова Corner

Перевод corner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угол (примеров 1013)
Well, then, send Necrocraft to every corner of the quadrant. Ну, что ж, отправь Некрокрафт в самый дальний угол квадранта.
First, you have to force it into a corner. Сперва, надо загнать его в угол.
And - and we were going around a corner, and I was screaming and I swallowed a bug. И... и тут мы поворачиваем за угол, и я как закричу, и я проглотил жука.
DiTomasso, take the southeast corner. ДиТомазо, возьми юго-восточный угол.
This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв.
Больше примеров...
Уголок (примеров 229)
We need lovers' corner, if you don't mind, boys. Нам нужен укромный уголок, если не возражаете, мальчики.
Tell me, Mr. Johns, what brings you to this lonely corner of space? Скажите мне господин Джонс, Что привело вас в этот удаленный уголок?
You took him up to Lovers' Corner and you buried him. Повез его в Уголок Влюбленных и похоронил.
Come over here and check out my corner. Заходи и зацени мой уголок.
Poetry Corner, boss? Уголок поэтов, босс?
Больше примеров...
Поворот (примеров 136)
(Jeremy) It's the hardest corner on any track. Это - самый трудный поворот на любом треке.
I always take that corner too fast. Постоянно захожу в этот поворот слишком быстро.
Don't mess this corner up again, Jeremy. Не испорти этот поворот опять, Джереми
OK, first corner coming up. Ладно, приближается первый поворот.
Going into the penultimate corner. ходит в предпоследний поворот.
Больше примеров...
Угловой (примеров 117)
Because the guy with the weird hobby never gets the corner office. Потому что парень с извращенским хобби никогда не получит угловой кабинет.
In the left hand corner annotation, the dates of the meeting should read as above. В левой угловой аннотации даты совещания следует читать вышеуказанным образом.
You can have a corner office. ы получишь угловой офис.
She doesn't need a corner office Да зачем ей угловой офис.
The inventive washing machine in the plane view thereof is shaped in the form of a square whose corner part is chamfered, wherein the width of said chamfered part is equal to or greater than the width of the washing machine sidewalls remaining from the chamfer. Согласно данному изобретению стиральная машина имеет в плане вид квадрата со скошенной угловой частью, причем ширина скошенной части равна или больше оставшейся от скоса шириной боковых стенок стиральной машины.
Больше примеров...
Стороне (примеров 75)
Dispatch, roll an ambulance to the northwest corner of Union Park. Диспетчер, пришлите скорую к северо-западной стороне Юрион Парка.
That's a good man to have in your corner. Таких хороших людей лучше иметь на своей стороне.
But I can't be in your corner if you disappear on me. Но я не могу быть на твоей стороне, если ты от меня прячешься.
But that's exactly what we want... someone we know will be in our corner. Но это именно то, чего мы хотим... кого-то, кто будет на нашей стороне.
I'm on the corner with doubt. Я на стороне сомнения.
Больше примеров...
Перекрестке (примеров 24)
He comes around the next corner. Он свернул на следующем перекрестке.
At the next corner, turn right. На перекрестке сверните направо.
There's a cafe on the corner of Dale Street and Old Hall Street in town. На перекрестке Дейл-стрит и Олд Холл Стрит есть кафе.
Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee. Теперь возьмите тот же самый товар, и окажите услугу приготовления его для клиента, в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске, можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара за чашечку кофе.
Turn right at the next corner. На следующем перекрестке направо.
Больше примеров...
Улице (примеров 56)
In my town, around my corner (United Kingdom). В моем городе, на моей улице (Соединенное Королевство).
Probably, but I know I'd never leave you alone, drop you off on a street corner. Возможно, но я знаю, что никогда не оставлю тебя одну, не выкину на улице.
Dancers at a street corner - it's a crowd, a small one, but they can all obviously see what each other can do. Танцоры на улице как группа, хотя и небольшая, но они, конечно, видят кто чего стоит.
Since 1940, Tiffany's flagship store has operated at the corner of Fifth Avenue and 57th Street in Manhattan, New York City. С 1940 года флагманский магазин Тиффани располагается на углу Пятой авеню и 57-й улице в Манхэттене, Нью-Йорк, США.
Three mortar rounds fell in Hadarah Street in the Akramah quarter, on the corner of Ashaq Street, causing material damage. Три минометных снаряда упало на улице Хадара в квартале Акрама, на углу улицы Ашак, причинив материальный ущерб.
Больше примеров...
Уголочке (примеров 9)
I'd be curled up in some corner. Я бы свихнулась в каком-нибудь уголочке.
I'll sit in a corner... eat and have a drink. Я буду тихо сидеть в уголочке... есть и пить.
I'll sit in a corner... Я буду тихо сидеть в уголочке...
Maybe you should just try it on the corner. Может, попробуешь на уголочке.
I want to relax in my cushy, little corner office with my feetsies hanging over my desk while I try to convince myself I'm this generation's Melanie Griffith, despite my clear resemblance to Sigourney Weaver due to our Я хочу отдохнуть в своём тёпленьком местечке, в маленьком уголочке офиса с ногами, задранными на стол пока стараюсь убедить себя, что я Мелани Гриффит этого поколения, несмотря на моё ясное сходство с Сигурни Уивер в связи с нашей
Больше примеров...
Улицы (примеров 166)
Every week, I would go to the corner store and buy all these pops. Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Two nine-year-olds on corner lookout, arguing about who's cooler, kid or play? Два девятилетних пацана на углу улицы, спорящих кто круче Кид или Плей?
The victim thought they were going to abduct him because of his political position and, when one of the criminals snatched a gold chain from around his neck, he therefore ran to the corner shouting for help. Пострадавший подумал, что его собираются похитить в связи с его политической деятельностью, и поэтому, когда один из преступников сорвал у него с шеи золотую цепочку, он побежал с криками о помощи к углу улицы.
You will find the Hostel Premium on the corner of this street. На углу улицы находится здание, в которым находится Хостел Премюм.
In late 2006 the new entrance on the south side of Euston Road opened in a corner of the new headquarters of the Wellcome Trust replacing the old entrance. В конце 2006 года на южной стороне улицы Юстон-роуд в здании компании Wellcome Trust был открыт новый вход на станцию, заменивший собой более старый (изображён на фотографии).
Больше примеров...
Недалеко (примеров 9)
It's just round the corner from us! Школа Абботслей. Она недалеко от нас.
Well, it's a little corner of my local park. В парке, недалеко от моего дома.
'I'm on the corner of Wise Avenue, near Chaffer's Dock.' Я на углу Уайз Авеню, недалеко от пристани Чафферса.
It is located at the northeastern corner of Halabyan-Margaryan intersection, near the Armenia Republican Medical Centre, on the left bank of Hrazdan River. Он расположен в северо-восточном углу перекрёстка улиц Маргаряна и Алабяна, недалеко от Армянского республиканского медицинского центра, на левом берегу реки Раздан.
Near the summer café, in a private corner between junipers there is an area for camping on the beach with a spot for campfire. Недалеко от берега в непосредственной близости от летнего кафе в уютном окружении можжевеловых зарослей расположена площадка для установки палаток и место для разведения костра.
Больше примеров...
Загнать (примеров 45)
Mayor, I know this is not the best time, but it's not always easy to corner you. Майор, я знаю, что это не лучшее время, не всегда легко загнать вас в угол.
Maybe I should have made the time to corner you yesterday to talk about this with Ashley because we really need to talk about this. Возможно мне потребовалось время, чтобы загнать вас в угол и поговорить об этом с Эшли, потому что нам правда нужно об этом поговорить.
Locate, corner, neutralize. Найти, загнать, уничтожить.
In my experience with rats, you never corner one. Из моих опытов с крысами я понял, что загнать в угол их нереально.
You don't back Sid into a corner and expect him to talk. Сида нельзя загнать в угол и ждать, что он заговорит.
Больше примеров...
Край (примеров 9)
The forests cover Cameroon's southwest corner, mainland Equatorial Guinea (Río Muni) and the coastal plains of Gabon. Леса занимают юго-западный край Камеруна, материковой Экваториальной Гвинеи (Рио-Муни) и прибрежные равнины Габона.
Well, a corner of our cemetery seems little enough. Ну, край нашего кладбища совсем не кажется достаточным
Nature has been generous to this picturesque corner bestowing it mild climate, shallow sea of spacious beach, golden sand and limpid water. Природа щедро одарила этот живописный край благоприятным климатом, неглубоким морем с просторным пляжем, золотистым песком и прозрачной водой.
When you swaddle a baby, you want to bend down the top of the corner like you're making a nice "V." Когда укладываешь ребёнка, нужно загнуть край одеяльца, чтобы получился уголок.
There is a figure in the left corner clothed in blue robes descending onto a golden field to mend the bond between Man and Earth and guide the people to the pure land at last. "В синей одежде придет, посреди золотого поля встанет, и вновь людей объединив с Землей..." "В синий чистый край им покажет дорогу".
Больше примеров...
Corner (примеров 31)
On November 15, 2011, Intel showed an early silicon version of a Knights Corner processor. 15 ноября 2011 года Intel продемонстрировала ранние инженерные образцы процессора Knights Corner.
In 1980 they purchased the Sunny Corner Farms chain of convenience stores, which gave the business 33 stores in the Boston area. В 1980 году они приобрели сеть небольших магазинов «Sunny Corner Farms», что расширило бизнес на 33 магазина в Большом Бостоне.
Finally they leave, and Cinderella imagines having gone with them ("In My Own Little Corner" (reprise)). Вскоре все покидают дом и Золушка остаётся одна («In My Own Little Corner (Reprise)»).
In June 2009, Hong Kong retail design store G.O.D. collaborated with Starbucks and created a store with a "Bing Sutt Corner" at their store on Duddell Street. В июне 2009 года гонконгский розничный дизайнерский магазин Goods of Desire вместе со Starbucks открыл заведение «Bing Sutt Corner» в своём магазине на Данделл-стрит.
TGR Corner 27R 75R Coca-Cola Corner 80R Toyopet 100R Advan Corner 30R 120R 300R Dunlop Corner 15R 30R 45R Lexus Corner 25R Panasonic Corner 12R The Dunlop corner differs with the configuration used. First Corner 27R 75R Coca Cola Corner 80R 100R Hairpin Corner 30R 120R 300R Dunlop Corner 15R 300R 45R Netz Corner 25R Panasonic Corner 12R Розовым цветом помечены Гран-при, не входившие в чемпионат мира Формулы-1.
Больше примеров...
Корнер (примеров 51)
As long as they steer clear of Wendy House Corner. Пока они держатся подальше от Уенди Хауз Корнер.
See, I need the money to survive and I can't go back to the Corner Pocket. Видишь ли, мне нужны деньги, чтобы выживать и я не могу возвращаться в Корнер Покет.
By the 1950s civil air traffic had outstripped the facilities at Nutts Corner and, in addition, aircraft were being regularly diverted to Aldergrove because of adverse weather conditions. К 1950-м гражданский воздушный трафик превысил мощности инфраструктуры Натс Корнер, кроме того, самолёты регулярно садились на Олдергрув из-за неблагоприятных погодных условий.
Lewis Corner of Digital Spy wrote "Calvin Harris is ready to soundtrack the rest of your summer with his new deep house banger." Льюис Корнер из Digital Spy написал: «Кальвин Харрис подготовил саундтрек к остальной части вашего лета своим новым дип-хаус хитом».
Down Kensington Church Street, then Knightsbridge, then Hyde Park Corner. Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер.
Больше примеров...
За углом (примеров 161)
His school was round the corner. Его школа как раз за углом.
You'll find him in the new house 'round the corner. Вы найдете его в новом доме за углом.
Okay, sweetie, toilet's around that corner. Так, дорогуша, туалет за углом.
I'm just one of the feds, you know, who tries to peg her, but by then, she's making for the corner. Я просто один из федералов, который попытался взять её но тут же она скрывается за углом.
Boys, it's just round the corner, the other side of the estate. Ребята, машина за углом, с другой стороны дома.
Больше примеров...