| If you want to be stubborn... go straight to the corner. | Так вот, идите в угол и выйдете лишь когда скажете правду. |
| Well, you just reach in and corner it and give it a rub. | Просто просунь руку, прижми ее в угол и погладь. |
| This is what you get when you corner a hornet! | Нравится? Вот что бывает, когда загоняешь шершня в угол. |
| Upper right-hand corner, above the first blue line: | Верхний правый угол, над первой синей линией: |
| We're going to drive round to the corner. | Мы подъедем за угол, будь осторожен. |
| Nobody let him corner you until he is out of recruitment mode, or next thing you know, we'll all be caring about Christmas pageants and... Regionals. | Не дайте ему зажать себя в угол, пока он не выйдет из режима вербовки, или следующее, о чем вы узнаете - что мы все беспокоимся о рождественских постановках и... региональных. |
| I have to get inside it, but every time I round the corner, it's still a block away. | Я должен попасть внутрь, но каждый раз, когда я поворачиваю за угол, он все еще в квартале от меня. |
| Once she turns that corner, she steps off the grid. | Как только она повернет за угол, она пропадает из обзора. |
| A bank camera caught the SUV rounding the corner from the scene, we got a partial plate. | Камера банка засняла джип, который завернул за угол, получилось "снять" часть номера. |
| He hit his head on the corner. | Он ударился головой об угол стола! |
| It was a perfect shot into the corner! | Это был прекрасный удар в угол! |
| But in which corner, Maxi? | Но в какой угол, Макси? |
| [Man]All units to the northeast corner of the casbah! | Всем патрулям, выдвинуться в северо-восточный угол квартала! |
| Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. | Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик. |
| You sure that's enough to put Cowley in a corner? | Ты уверен, что этого будет достаточно, чтобы загнать Коули в угол? |
| I know you were against it, but you have to admit, Anne's really turned a corner. | Я знаю ты был против этого, но тебе стоит признать, что Энн действительно загнана в угол. |
| Top left corner, when the party starts, then later as you go across and down. | Верхний левый угол - это начало вечеринки, то, что позже, это вправо и вниз. |
| The staff was digging out a corner when the wall gave way. | Рабочие копали угол, когда сломалась стена. |
| That realtor must have photographed every room, every corner, every lamp. | Риэлторы должны были сфотографировать каждую комнату, каждый угол, каждую лампу. |
| A couple gang members decided to spray the street corner as payback for some earlier slight. | Парочка бандитов решила разнести угол улицы в качестве расплаты за прошлые унижения |
| Run over to a corner and beat R-ucifee there. | Он побежит в угол и задержит там Лю-сифера. |
| Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure! | Дядя Агостино посмотрит в угол и найдет сокровище! |
| There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi works. | Там есть один угол, кстати, о котором я никому не стану рассказывать, где беспроводная сеть все таки работает. |
| One hostile, corner of the compound, 200 metres! | Один противник, угол здания, 200 метров! |
| They got their corner, I got mine. | У них свой угол, у меня свой. |