| If he's backed into a corner, he'll use the VX agent. | Если его загнать сейчас в угол - он воспользуется ВИ-газом. |
| Well, we're backed into a corner now. | Что ж, мы прижаты в угол сейчас. |
| Well, then, send Necrocraft to every corner of the quadrant. | Ну, что ж, отправь Некрокрафт в самый дальний угол квадранта. |
| I know every corner of that godforsaken slime hole. | Я знаю каждый угол этой грязной, забытой Богом норы. |
| There's only one shooter, middle of the block, southeast corner. | Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол. |
| Looks like you've painted yourself into a corner there, Harders. | Кажется, вы зарисовали себя в угол, Хардерс. |
| Southwest corner of Hollywood and El Centro. | Юго-западный угол Голливуд и Эль Центро. |
| Air One, we need to establish visual on the rooftop... northeast corner, Chambers and Light. | Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит. |
| Rooftop, northeast corner, Chambers and Light. | Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит. |
| I turn behind the corner, you'll quickly leave and hide in a cafe. | Сейчас я сверну за угол, вы быстро выйдете и спрячетесь в кафе. |
| Everything transpired just as Hirono expected, and Yamamori was backed into a corner. | Всё произошло так, как предполагал Хироно, а Ямамори был снова отброшен в угол. |
| Look, you're backing me into a corner on this, Paul. | Слушай, Пол, ты загоняешь меня в угол. |
| Southeast corner of Hill Street, there's a man in a NEST windbreaker. | Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды. |
| I should've never backed you into a corner like that. | Мне не следовало загонять тебя в этот угол. |
| The great engineer has backed himself into a corner. | Великий мастер загнал себя в угол. |
| M. Moinet, go to the corner. | Мсье Муанэ, идите-ка в угол. |
| I tried to confine it to one corner, but... | Я пыталась уместить всё в один угол, но... |
| So, Fitz will be painted into a corner. | И Фитц будет загнан в угол. |
| There was a corner by the comfortable where he could hide. | Угол рядом с комодом, там можно притаиться. |
| Officer! Move this crowd to that corner And pin them behind the police barricades. | Офицер, отгоните толпу за угол и держите её за полицейскими укреплениями. |
| Ambulance to the southwest corner of LaSalle and Van Buren. | Скорую на юго-восточный угол ЛаСаль и Ван Бюрен. |
| That's a good corner, that's good cornering. | Это хороший угол, это хорошая траектория. |
| All of my cats are piling up in one corner. | Все мои кошки сбились в один угол. |
| But then she went to the corner and met with this other young woman... pretty, dark hair. | Но затем она отошла в угол и встретила молодую женщину... красивую брюнетку. |
| This is CSI Delko requesting backup to the corner of Sixth and Crestline. | Криминалист Делко запрашивает поддержку на угол Шестой и Крестлайн. |