Английский - русский
Перевод слова Corner
Вариант перевода Уголок

Примеры в контексте "Corner - Уголок"

Примеры: Corner - Уголок
No corner of her soul shall be safe. Ни один уголок её души не должен быть в безопасности.
I have a corner in my heart just for you. В моём сердце есть уголок только для тебя.
I have sent messages to every corner of the kingdom outlining my complicity. Я отправил письма в каждый уголок королевства о моем предательстве.
But I managed to turn it into my little corner of the world. Но мне удалось превратить это в мой маленький уголок мира.
Make sure that I can see every single corner in the factory. Постарайся, чтобы я смог заглянуть в каждый уголок этой фабрики.
Now imagine a corner of Ladieswear, dressed as a boudoir. Теперь представьте уголок в дамской одежде, обставленный, как в будуаре.
This corner of the land was untouched. Этот уголок мира не был затронут.
When you lie, the corner of your mouth moves, and it just moved. Когда вы лжёте, у вас двигается уголок рта, и он только что двигался.
Search every corner of the Castel Sant'Angelo. Просто обыщите каждый уголок замка Сант-Анджело.
It gets Barrett into every corner of the globe. Что позволит Баррету заглядывать в любой уголок Земли.
It's flowing out through the Ley Lines, creeping back into every corner of this planet. Она течет по лей-линиям, пробираясь в каждый уголок на планете.
There must be a corner cupboard in the cottage where no-one goes. Должен же быть в котедже укромный уголок, куда никто не заглядывает.
A quiet corner to have a heart attack. В тихий уголок, чтобы пережить сердечный приступ.
Since then, I have travelled to every corner of his domain and beyond it. С тех пор я посетил каждый уголок своей области и за ее пределами.
Sometimes, I'm tempted to find a nice dark corner at the Ritz and watch you in action. Иногда мне хотелось найти укромный уголок и понаблюдать за твоими похождениями.
One corner of it, sir, fairly well. Один его уголок, сэр, но, достаточно хорошо.
"sue's corner" until tomorrow night. "Уголок Сью" записывается завтра ночью.
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven. Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
I definitely liked that paradise and rather calm corner in the whirling city. Мне точно понравился этот райский и довольно тихий уголок в бурлящем городе.
There is also a comfortable, sunny Ottoman corner, ideal for peaceful reading or relaxing. В отеле есть также удобный, солнечный османский уголок, который идеально подходит для спокойного отдыха или чтения.
Wales is a haven for food lovers - in every corner of the country you'll find fantastic local flavours. Уэльс - настоящий рай для гурманов - буквально каждый уголок страны может похвастаться фантастическими местными деликатесами.
Ainara: Kaixo! I found this little corner in your network, h... Ainara: Kaixo, я нашел этот уголок в вашей сети, h...
They also have 'language laboratories', which are similar to 'English corner' sessions overseas. Также у них имеются "языковые лаборатории", аналогичные зарубежным занятиям типа "уголок английского языка".
All right, I got my corner. Так, я держу свой уголок.
You have your lonely little corner of solitude to find... Тебе нужно найти свой крохотный уединенный уголок.