But if you look at that top corner - the highway system - you see where we are today. |
Если мы посмотрим в верхний угол - систему скоростных дорог - то увидим, где мы сегодня. |
And I was particularly taken with this page of the book, and more specifically the lower right-hand corner. |
Меня в особенности заинтересовала вот эта страница, если быть точнее, её нижний правый угол. |
There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi works. |
Там есть один угол, кстати, о котором я никому не стану рассказывать, где беспроводная сеть всё таки работает. |
The winning goal was scored by John Robertson, who drilled the ball into the corner of the Hamburg net from outside the penalty area. |
Победный гол забил Джон Робертсон, отправивший мяч в угол ворот соперника из-за пределов штрафной площадки. |
It isn't good, that impulse of his to hide in a corner. |
Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол. |
I'm only asking for a corner, one bench - a place to work on my own projects - paintings, sculptures. |
Я прошу всего лишь угол, одну лавку - место для работы над моими личными проектами - над картинами, скульптурами. |
First you have to force him Into a corner |
Сначала надо загнать его в угол. |
Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. |
Щелкните в месте, где будет находиться угол прямоугольника, и протащите мышь, чтобы получить прямоугольник нужного размера. |
Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. |
Выделите ячейку и щелкните мышью правый нижний угол рамки ячейки. |
To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment. |
Для изменения позиции или размера поля комментария перетащите границу или угол комментария. |
"I'm giving our police department the greatest possible powers..." "to extend their investigations into every corner of the city". |
"Я даю нашему управлению полиции наибольшие возможные полномочия..." "с тем, чтобы они продолжили исследовать каждый угол города". |
Beau uses the video to push her into a corner. |
Бо использует видео чтобы загнать её в угол |
Get him to the humvees We'll hold down the corner |
Доставьте его к бронемашинам. Мы прикроем угол. |
Now, we'll take lot number 20, right at the corner of DeSota Avenue. |
Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню. |
And then, sure enough, come around a corner, and there it was - desert. |
И когда, вдруг, поворачиваете за угол, вот она - пустыня. |
Said he either got to work for him or give up his corner. |
Сказал ему, или он берет его товар, или путь отдает свой угол. |
You know... maybe I was naive to think that you just turn a corner and never look back. |
Знаешь... может быть я была наивной, думая Что ты просто повернешь за угол и никогда не обернешься. |
It's just I'm having déjà vu every time I turn a corner. |
Но у меня ощущение дежавю... каждый раз, как мы поворачиваем за угол. |
I took cover and returned fire from that corner. |
Я спрятался за угол и выстрелил в ответ. |
Every corner I turn, I don't know what's on the other side. |
Каждый угол, к которому я подхожу, я не знаю, что меня там ждет. |
You never know when two pieces of paper might temporarily need fastening in the top left corner. |
Никогда не угадаешь, когда потребуется временно скрепить пару листов за левый верхний угол. |
We all know what happens when you back a wild animal into a corner. |
Все мы знаем, что может случиться, если человека загнать в угол. |
Why did she keep looking into that same corner? |
И почему она все смотрела в один и тот же угол? |
You made him sit in a corner? |
Это ты его посадил в угол? |
Alex, get him into the corner! |
Алекс! Загони его в угол! |