Примеры в контексте "Corner - Угол"

Примеры: Corner - Угол
But if you look at that top corner - the highway system - you see where we are today. Если мы посмотрим в верхний угол - систему скоростных дорог - то увидим, где мы сегодня.
And I was particularly taken with this page of the book, and more specifically the lower right-hand corner. Меня в особенности заинтересовала вот эта страница, если быть точнее, её нижний правый угол.
There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi works. Там есть один угол, кстати, о котором я никому не стану рассказывать, где беспроводная сеть всё таки работает.
The winning goal was scored by John Robertson, who drilled the ball into the corner of the Hamburg net from outside the penalty area. Победный гол забил Джон Робертсон, отправивший мяч в угол ворот соперника из-за пределов штрафной площадки.
It isn't good, that impulse of his to hide in a corner. Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол.
I'm only asking for a corner, one bench - a place to work on my own projects - paintings, sculptures. Я прошу всего лишь угол, одну лавку - место для работы над моими личными проектами - над картинами, скульптурами.
First you have to force him Into a corner Сначала надо загнать его в угол.
Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. Щелкните в месте, где будет находиться угол прямоугольника, и протащите мышь, чтобы получить прямоугольник нужного размера.
Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Выделите ячейку и щелкните мышью правый нижний угол рамки ячейки.
To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment. Для изменения позиции или размера поля комментария перетащите границу или угол комментария.
"I'm giving our police department the greatest possible powers..." "to extend their investigations into every corner of the city". "Я даю нашему управлению полиции наибольшие возможные полномочия..." "с тем, чтобы они продолжили исследовать каждый угол города".
Beau uses the video to push her into a corner. Бо использует видео чтобы загнать её в угол
Get him to the humvees We'll hold down the corner Доставьте его к бронемашинам. Мы прикроем угол.
Now, we'll take lot number 20, right at the corner of DeSota Avenue. Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню.
And then, sure enough, come around a corner, and there it was - desert. И когда, вдруг, поворачиваете за угол, вот она - пустыня.
Said he either got to work for him or give up his corner. Сказал ему, или он берет его товар, или путь отдает свой угол.
You know... maybe I was naive to think that you just turn a corner and never look back. Знаешь... может быть я была наивной, думая Что ты просто повернешь за угол и никогда не обернешься.
It's just I'm having déjà vu every time I turn a corner. Но у меня ощущение дежавю... каждый раз, как мы поворачиваем за угол.
I took cover and returned fire from that corner. Я спрятался за угол и выстрелил в ответ.
Every corner I turn, I don't know what's on the other side. Каждый угол, к которому я подхожу, я не знаю, что меня там ждет.
You never know when two pieces of paper might temporarily need fastening in the top left corner. Никогда не угадаешь, когда потребуется временно скрепить пару листов за левый верхний угол.
We all know what happens when you back a wild animal into a corner. Все мы знаем, что может случиться, если человека загнать в угол.
Why did she keep looking into that same corner? И почему она все смотрела в один и тот же угол?
You made him sit in a corner? Это ты его посадил в угол?
Alex, get him into the corner! Алекс! Загони его в угол!