Примеры в контексте "Corner - Угол"

Примеры: Corner - Угол
She seemed convinced she had him backed in a corner. Она казалась очень уверенной в том, что загнала его в угол.
Garak, grovelling in a corner. Ах, Гарак... сидит, забившись в угол.
I've shared every dark, horrible corner of my life with you. Я разделила с тобой каждый темный, ужасный угол моей жизни.
Emily and Spencer had no right to corner that poor girl. Эмили и Спенсер не имели права загонять в угол ту бедную девочку.
You specifically asked for a room facing the corner where he was set up. Вы специально попросили номер, с окнами на тот угол, где он фотографировал.
Come to the southwest corner of the first floor. Иди в юго-западный угол на первом этаже.
Go over to the corner and close your eyes. Зайди за угол и закрой глаза.
Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner. Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол.
Curb, corner, obstacle Remember these! Обойди. Молодец! Бордюр, угол, препятствие.
Nobody puts Sonja in a corner. Соню никто не загонит в угол.
There's a camera on Edborn Street, showing the corner of the diner you visited. Там на Эдборн-стрит есть фотоаппарат, показывающий угол "Гостя", в который вы заходили.
Stand on one leg at the corner. Иди в угол и встань на одной ноге.
Little corner cut, that'll save me a minute or two. Немного срежу угол, это сохранит мне два минуту-две.
And the winner by submission is Milwall, in the red corner. Победителем объявляется Милволл, красный угол.
Nowhere to hide so he just backs into the corner... Спрятаться негде, так что он просто пятиться в угол...
She knows every corner of that room. Она знает каждый угол в той комнате.
There you go - corner of 19th and Troy. Так... Угол 19й и Трой.
Craig and Betsy really put us in a corner with the police. Крейг и Бетси загнали нас с полицией в угол.
That corner's a bit of a hike for me. Это угол в Немного поход для меня.
Now he's being backed into a corner. А сейчас он загнан в угол.
You were fleeing with my little sister Mia and got trapped in a corner. Вы убегали с моей сестренкой Мией, но вас загнали в угол.
So many of them, crawling the planet, seeping into every corner. Их так много. Ползают по планете, пролазят в каждый угол.
Direct your view to the far corner, sir. Посмотрите в тот угол, сэр.
Northwest corner of the building off the alley. Северо-западный угол, здание от переулка.
This felt like the best corner. Думаю, это самый лучший угол.