No. Look, I gotta go to the cop shop To put this thing to bed. |
Нет.Слушай мне нужно в полицейский участок чтобы все уладить, могу я заехать попозже? |
There's an old saying: an ostrich with his head in the sand makes a lousy cop. |
Как говорят в народе, какой же полицейский из страуса, зарывшегося головой в песок? |
So I let them have their reunion date at the Stripaerobics Studio I bought with the money I got after that cop shot me. |
Так что я разрешаю им провести свидание в Студии Стрип-Аэробики, которую я купила на деньги от компенсации, за то что меня подстрелил полицейский |
an honest cop follows policies and procedures, from the way he cuts his hair to the approach he takes when carrying out a traffic stop. |
Честный полицейский следует принципам и порядку, от модели своей стрижки до то, как он подходит к остановленной им машине. |
But as a former cop, you knew that he fit the part, and so you used him to throw us off when the truth is that you and Raglan were up to your necks in murder and kidnappings. |
Но как бывший полицейский, вы знали, что он вписывается в картину и вы использовали его, чтобы сбить нас со следа. правда состоит в том что ты с Рагланом по шее увязли в похищениях и убийствах. |
("Whenever there's a cop beating up a guy, I'll be there... wherever people are eatin' the stuff they raise and livin' in the houses they build, I'll be there, too, "as Tom Joad said). |
(«Если полицейский будет бить парня, я приду ему на помощь... там, где люди будут есть продукты, выращенные своими руками, и жить в построенных ими домах, я тоже буду там», - говорил главный персонаж Том Джоуд). |
A one-time dirty cop without a loyalty in the world wants to save... a worthless cripple? |
Бывший грязный полицейский, не доверяющий никому на свете, вдруг... решает спасти никчемного калеку? |
So the cop takes his time and looks over and kind of makes a little matrix and looks for about two, three minutes. |
Парень говорит, что ищет свои ключи. Полицейский, уделив ему время, ищет нечто, напоминающее ключи, 2-3 минуты. |
No, it's a term you use. "Screw you" is a cop term. |
Нет, это я не тебе Это такой полицейский термин |
Just like when a dirty cop comes to me with a deal, that dirty cop doesn't get to walk away! |
Также, когда приходит грязный полицейский, он не должен уйти! |
You're a good, smart cop, and you use your head before you use your gun, all right? |
Потому что ты хороший, умный полицейский и думаешь прежде чем хвататься за пистолет. |
I get a breath of tear gas and I can't cop comes after me with a rifle. He wants to clunk me over the head! |
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать, а полицейский наступает на меня с ружьем, хочет оглушить меня! |
When the cop caught up to the younger boy, he pushed him down, handcuffed him with imaginary handcuffs, took a quarter out of the other child's pocket, saying, "I'm seizing that." |
Поймав мальчика помладше, «полицейский» придавил его к земле, надел ему воображаемые наручники, вынул у него из кармана монету, приговаривая: «Это я конфискую». |
Cop said he was religious. |
Полицейский сказал, что он был религиозным. |
You saw Time Cop. |
Ты просто смотрел фильм "Полицейский времени". |
my gang sent me to leave a "chicken" to the border... and in Tamaulipas, a cop started to shoot me... and here, one from the 18, there was a fight in their territory. |
моя бригада послала меня однажды, чтобы доставить одного 'парня' к границе... и в Тамаулипо, полицейский начал стрелять в меня... а здесь, это один из 18 шрамов, я защищался на чужой территории. |
Cop came around last night looking for you again. |
Тебя вчера опять искал полицейский. |
Cop just told him to move on. |
Полицейский просто попросил его уйти. |
Cop guy, where are you? |
Полицейский, где ты? |
"crooked Cop Killed." |
"Нечестный Полицейский убит". |
Hey Mr. Cop! |
Эй, господин полицейский! |
Cop on the wire sounded dumbfounded. |
Полицейский по рации казался шокированным. |
Cop. Twenty plus, flipped. |
Полицейский спятил и взял заложников. |
Cop Department Will be right back. |
Полицейский департамент вернётся после рекламы. |
Why didn't you tell me that Jack was a cop and why didn't you tell me you spent the whole night in a police station looking at mug shots? |
Почему ты не сказал, что Джек полицейский, - и что ты всю ночь провел в участке среди проходимцев? |