Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
Hey, man, are you a cop or not? Слушайте, вы полицейский или нет?
I'm a cop, Mr. Harvey. я полицейский, мистер 'арви.
An honest cop backing up honest men. естный полицейский, поддерживаемый честными людьми.
But cop or not, I can't file the complaint Но полицейский он или нет, я не могу подать жалобу
And this cop was later fired for his activities? И этот полицейский был уволен позднее за свои действия?
Great cop up in the sky looking down on us. Великий небесный полицейский, подглядывающий за нами сверху?
I was... trying to fight a... parking ticket, and I knocked over the cop's bike. Я пыталась вырвать талон на парковку и перевернула полицейский мотоцикл.
He said he was scared but there was a cop who was on the door watching him. Он сказал, что боится, но за его дверью сидит полицейский и охраняет его.
Now you have to show me that you are a cop! Теперь докажите всем, что вы настоящий полицейский!
So, Richard, you a cop, too? Итак, Ричард, ты тоже полицейский?
Seems his... drinking started accelerating about five months ago, around the time a cop he'd been counseling took his own life. Похоже, что... он начал сильно выпивать около 5-ти месяцев назад, когда один полицейский, которого он морально поддерживал, покончил жизнь самоубийством.
Dad's a cop, is he? Папа - полицейский, не так ли?
This Barry Gibb dude is a cop? Минуту. Этот клоун - полицейский?
Wait, are... you even a cop? Стойте, вы... вы хотя бы полицейский?
You're tellin' me this guy's a cop? Ты мне говорил, что этот парень полицейский.
But unless and until it does, no cop who cares about his pension will go near him. Но пока такого звонка нет, ни один полицейский, который печётся о своей пенсии к нему и близко не подойдёт.
When you're a rookie, they teach you everything about being a cop except how to live with a mistake. Когда ты новенький, тебя учат всему, что должен уметь полицейский... кроме того, как жить с ошибкой.
Hey. I've been working this case as a cop ever since we found Chang's corpse. После того, как мы нашли труп Чанга, я работаю над этим делом, как полицейский.
Could he be an undercover cop? Может, он полицейский под прикрытием?
Is that cop really here 24/7? Этот полицейский действительно работает круглые сутки?
You can put yourself behind a gold shield, and you can think about it the way a cop would. Тебе нужно посмотреть на всё с точки зрения закона и оценить его действия, как бы их оценил полицейский.
The last thing I need is a cop mad at me. меньше всего мне нужно, чтобы на меня злился полицейский.
Kickpuncher, starring don "the demon" Donaldson as a cyborg cop whose punches have the power of kicks. Пинатель, в главной роли дон "демон" Дональдсон. как киборг полицейский, чьи удары сильны, будто пинки.
What kind of a cop loses a kid? Какой полицейский не в состоянии уследить за ребенком?
I'm a great cop, and a pushover for a love story. Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел.