Hey, man, are you a cop or not? |
Слушайте, вы полицейский или нет? |
I'm a cop, Mr. Harvey. |
я полицейский, мистер 'арви. |
An honest cop backing up honest men. |
естный полицейский, поддерживаемый честными людьми. |
But cop or not, I can't file the complaint |
Но полицейский он или нет, я не могу подать жалобу |
And this cop was later fired for his activities? |
И этот полицейский был уволен позднее за свои действия? |
Great cop up in the sky looking down on us. |
Великий небесный полицейский, подглядывающий за нами сверху? |
I was... trying to fight a... parking ticket, and I knocked over the cop's bike. |
Я пыталась вырвать талон на парковку и перевернула полицейский мотоцикл. |
He said he was scared but there was a cop who was on the door watching him. |
Он сказал, что боится, но за его дверью сидит полицейский и охраняет его. |
Now you have to show me that you are a cop! |
Теперь докажите всем, что вы настоящий полицейский! |
So, Richard, you a cop, too? |
Итак, Ричард, ты тоже полицейский? |
Seems his... drinking started accelerating about five months ago, around the time a cop he'd been counseling took his own life. |
Похоже, что... он начал сильно выпивать около 5-ти месяцев назад, когда один полицейский, которого он морально поддерживал, покончил жизнь самоубийством. |
Dad's a cop, is he? |
Папа - полицейский, не так ли? |
This Barry Gibb dude is a cop? |
Минуту. Этот клоун - полицейский? |
Wait, are... you even a cop? |
Стойте, вы... вы хотя бы полицейский? |
You're tellin' me this guy's a cop? |
Ты мне говорил, что этот парень полицейский. |
But unless and until it does, no cop who cares about his pension will go near him. |
Но пока такого звонка нет, ни один полицейский, который печётся о своей пенсии к нему и близко не подойдёт. |
When you're a rookie, they teach you everything about being a cop except how to live with a mistake. |
Когда ты новенький, тебя учат всему, что должен уметь полицейский... кроме того, как жить с ошибкой. |
Hey. I've been working this case as a cop ever since we found Chang's corpse. |
После того, как мы нашли труп Чанга, я работаю над этим делом, как полицейский. |
Could he be an undercover cop? |
Может, он полицейский под прикрытием? |
Is that cop really here 24/7? |
Этот полицейский действительно работает круглые сутки? |
You can put yourself behind a gold shield, and you can think about it the way a cop would. |
Тебе нужно посмотреть на всё с точки зрения закона и оценить его действия, как бы их оценил полицейский. |
The last thing I need is a cop mad at me. |
меньше всего мне нужно, чтобы на меня злился полицейский. |
Kickpuncher, starring don "the demon" Donaldson as a cyborg cop whose punches have the power of kicks. |
Пинатель, в главной роли дон "демон" Дональдсон. как киборг полицейский, чьи удары сильны, будто пинки. |
What kind of a cop loses a kid? |
Какой полицейский не в состоянии уследить за ребенком? |
I'm a great cop, and a pushover for a love story. |
Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел. |