| Hey, man, are you a cop or not? | Слушайте, вы полицейский или нет? |
| I'm a cop, Mr. Harvey. | я полицейский, мистер 'арви. |
| An honest cop backing up honest men. | естный полицейский, поддерживаемый честными людьми. |
| But cop or not, I can't file the complaint | Но полицейский он или нет, я не могу подать жалобу |
| And this cop was later fired for his activities? | И этот полицейский был уволен позднее за свои действия? |
| Great cop up in the sky looking down on us. | Великий небесный полицейский, подглядывающий за нами сверху? |
| I was... trying to fight a... parking ticket, and I knocked over the cop's bike. | Я пыталась вырвать талон на парковку и перевернула полицейский мотоцикл. |
| He said he was scared but there was a cop who was on the door watching him. | Он сказал, что боится, но за его дверью сидит полицейский и охраняет его. |
| Now you have to show me that you are a cop! | Теперь докажите всем, что вы настоящий полицейский! |
| So, Richard, you a cop, too? | Итак, Ричард, ты тоже полицейский? |
| Seems his... drinking started accelerating about five months ago, around the time a cop he'd been counseling took his own life. | Похоже, что... он начал сильно выпивать около 5-ти месяцев назад, когда один полицейский, которого он морально поддерживал, покончил жизнь самоубийством. |
| Dad's a cop, is he? | Папа - полицейский, не так ли? |
| This Barry Gibb dude is a cop? | Минуту. Этот клоун - полицейский? |
| Wait, are... you even a cop? | Стойте, вы... вы хотя бы полицейский? |
| You're tellin' me this guy's a cop? | Ты мне говорил, что этот парень полицейский. |
| But unless and until it does, no cop who cares about his pension will go near him. | Но пока такого звонка нет, ни один полицейский, который печётся о своей пенсии к нему и близко не подойдёт. |
| When you're a rookie, they teach you everything about being a cop except how to live with a mistake. | Когда ты новенький, тебя учат всему, что должен уметь полицейский... кроме того, как жить с ошибкой. |
| Hey. I've been working this case as a cop ever since we found Chang's corpse. | После того, как мы нашли труп Чанга, я работаю над этим делом, как полицейский. |
| Could he be an undercover cop? | Может, он полицейский под прикрытием? |
| Is that cop really here 24/7? | Этот полицейский действительно работает круглые сутки? |
| You can put yourself behind a gold shield, and you can think about it the way a cop would. | Тебе нужно посмотреть на всё с точки зрения закона и оценить его действия, как бы их оценил полицейский. |
| The last thing I need is a cop mad at me. | меньше всего мне нужно, чтобы на меня злился полицейский. |
| Kickpuncher, starring don "the demon" Donaldson as a cyborg cop whose punches have the power of kicks. | Пинатель, в главной роли дон "демон" Дональдсон. как киборг полицейский, чьи удары сильны, будто пинки. |
| What kind of a cop loses a kid? | Какой полицейский не в состоянии уследить за ребенком? |
| I'm a great cop, and a pushover for a love story. | Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел. |